Informazioni sulla Guida #
È possibile eseguire le installazioni di SUSE Linux Enterprise Server in modi diversi. Non è possibile analizzare tutte le combinazioni di avvio o server di installazione, installazioni automatizzate o distribuzione di immagini. Questo manuale aiuta a selezionare il metodo corretto per la distribuzione della propria installazione.
- Parte I, «Preparazione dell'installazione»
Le istruzioni standard di distribuzione differiscono a seconda dell'architettura utilizzata. Per differenze e requisiti riguardanti l'architettura, consultare questa parte.
- Parte II, «Procedura di installazione»
Qui viene descritta la maggior parte dei task necessari durante l'installazione. Tra questi sono incluse la configurazione manuale del computer e l'installazione di software aggiuntivo, la clonazione delle immagini del disco e l'esecuzione della configurazione in remoto.
- Parte III, «Personalizzazione delle immagini di installazione»
Se è necessario o si intende modificare le normali immagini di installazione di SUSE® Linux Enterprise (per ambienti virtuali, per creare immagini di avvio minime oppure per personalizzare moduli, estensioni e repository), questa sezione descrive la procedura da seguire.
- Parte IV, «Configurazione di un server di installazione»
SUSE® Linux Enterprise Server può essere installato in diversi modi. Oltre alla consueta procedura di installazione tramite supporti, è possibile scegliere tra vari approcci basati sulla rete. In questa parte viene illustrata l'impostazione di un server di installazione e viene spiegato come preparare l'avvio del sistema di destinazione per l'installazione.
- Parte V, «Configurazione iniziale del sistema»
Informazioni sulla configurazione del sistema dopo l'installazione. In questa parte vengono illustrate alcune attività comuni, come l'impostazione dei componenti hardware, l'installazione o la rimozione del software, la gestione degli utenti e la modifica delle impostazioni con YaST.
1 Documentazione disponibile #
La documentazione relativa ai nostri prodotti è disponibile all'indirizzo https://documentation.suse.com/, dove sono disponibili anche gli ultimi aggiornamenti ed è possibile sfogliare ed effettuare il download della documentazione in vari formati. Gli ultimi aggiornamenti alla documentazione sono in genere disponibili nella versione in inglese di quest'ultima.
Per questo prodotto è disponibile la seguente documentazione:
- Riferimento rapido per l'installazione
Questo Riferimento rapido è una guida passo passo all'installazione di SUSE® Linux Enterprise Server 15 SP2.
- Guida alla distribuzione
Questa guida illustra nei dettagli come installare sistemi singoli o multipli e come utilizzare le funzionalità del prodotto per la creazione di un'infrastruttura di distribuzione. È possibile scegliere tra diversi approcci: installazione locale da supporti di installazione fisici, personalizzazione delle immagini di installazione standard, server di installazione di rete, distribuzione di massa tramite un processo di installazione automatizzato controllato da remoto e altamente personalizzato e configurazione iniziale del sistema.
- Administration Guide
Illustra operazioni di amministrazione del sistema quali manutenzione, monitoraggio e personalizzazione di un sistema installato.
- Virtualization Guide
Descrive la tecnologia di virtualizzazione in generale e introduce libvirt, l'interfaccia di virtualizzazione unificata, oltre a fornire informazioni dettagliate su hypervisor specifici.
- Storage Administration Guide
Fornisce informazioni su come gestire i dispositivi di memorizzazione in un SUSE Linux Enterprise Server.
- AutoYaST Guide
AutoYaST è un sistema per la distribuzione automatica su larga scala di SUSE Linux Enterprise Server tramite un profilo AutoYaST contenente dati di installazione e di configurazione. Nel manuale è indicata la procedura di base per eseguire l'installazione automatica attraverso le fasi di preparazione, installazione e configurazione.
- Security and Hardening Guide
Introduce concetti di base relativi alla sicurezza dei sistemi e copre la sicurezza sia in ambito locale, sia in rete. Viene mostrato come utilizzare il software di sicurezza fornito con il prodotto, come AppArmor, o il sistema di revisione che raccoglie in maniera affidabile informazioni sugli eventi rilevanti per la sicurezza.
- System Analysis and Tuning Guide
Una guida per l'amministratore relativa alla rilevazione e risoluzione dei problemi e all'ottimizzazione. Consente di scoprire come ispezionare e ottimizzare il sistema tramite strumenti di monitoraggio e come gestire le risorse in modo efficiente. Contiene inoltre una panoramica di problemi e soluzioni comuni e ulteriori risorse di guida e documentazione.
- RMT Guide
Una guida a Subscription Management Tool (un sistema proxy per SUSE Customer Center, che fornisce un archivio e destinazioni di registrazione) per l'amministratore. Informazioni su come installare e configurare un server SMT in locale, gestire archivi ed eseguirne la copia speculare, gestire computer client e configurare client per l'uso di SMT.
- GNOME User Guide
Viene presentato il desktop GNOME di SUSE Linux Enterprise Server. Guida l'utente all'uso e alla configurazione del desktop e a eseguire task chiave. È rivolto principalmente agli utenti che desiderano utilizzare in modo efficiente GNOME come desktop di default.
Le note di rilascio di questo prodotto sono disponibili all'indirizzo https://www.suse.com/releasenotes/.
2 Invio di feedback #
I feedback e i contributi degli utenti ai contenuti di questa documentazione sono bene accetti. Sono disponibili vari canali di
- Richieste di servizio e supporto
Per verificare i servizi e le opzioni di supporto disponibili per il proprio prodotto, fare riferimento a https://www.suse.com/support/.
Per aprire una richiesta di servizio, è necessaria la sottoscrizione al SUSE Customer Center. Andare a https://scc.suse.com/support/requests, eseguire il login e fare clic su .
- Segnalazioni di bug
Segnalare i problemi relativi alla documentazione all'indirizzo https://bugzilla.suse.com/. Per semplificare il processo, è possibile utilizzare i collegamenti per la , accanto ai titoli nella versione HTML del presente documento, che preselezionano la categoria e il prodotto corretti in Bugzilla e indirizzano alla sezione corrente. È possibile iniziare a digitare subito la segnalazione di bug. È necessario un account Bugzilla.
- Contributi
Per contribuire alla presente documentazione, utilizzare i collegamenti
, accanto ai titoli nella versione HTML del documento, che indirizzano al codice sorgente su GitHub, dove è possibile aprire una richiesta pull. È necessario un account GitHub.Per ulteriori informazioni sull'ambiente di documentazione utilizzato, vedere il file README del repository.
- Posta
In alternativa, è possibile segnalare gli errori e inviare un feedback sulla documentazione all'indirizzo <doc-team@suse.com>. Accertarsi di includere il titolo del documento, la versione del prodotto e la data di pubblicazione della documentazione. Specificare il titolo e il numero della sezione pertinente (o includere l'URL) e fornire una breve descrizione del problema.
3 Convenzioni della documentazione #
Nella presente documentazione vengono utilizzati gli avvisi e le convenzioni tipografiche illustrati di seguito:
/etc/passwd
: nomi di directory e fileSEGNAPOSTO: sostituire SEGNAPOSTO con il valore effettivo
PERCORSO
: PERCORSO della variabile d'ambientels
,--help
: comandi, opzioni e parametriutente
: utenti o gruppinome pacchetto: nome del pacchetto
Alt, Alt–F1: un tasto o una combinazione di tasti da premere. I tasti vengono rappresentati in maiuscolo come su una tastiera
AMD/Intel Questo paragrafo si riferisce esclusivamente all'architettura AMD64/Intel 64. Le frecce contrassegnano l'inizio e la fine del blocco di testo.
IBM Z, POWER Questo paragrafo si riferisce esclusivamente alle architetture
IBM Z
ePOWER
. Le frecce contrassegnano l'inizio e la fine del blocco di testo.Pinguini danzanti (Capitolo Pinguini, ↑altro manuale): riferimento a un capitolo di un altro manuale.
Comandi che devono essere eseguiti con privilegi di
root
. Per eseguire tali comandi come utente senza privilegi, è spesso possibile anteporvi il prefissosudo
.root #
command
tux >
sudo
command
Comandi che possono essere eseguiti anche da utenti senza privilegi.
tux >
command
legali
Avvertimento: avvertenzaInformazioni essenziali che è indispensabile conoscere prima di procedere. Segnala problemi di sicurezza, potenziali perdite di dati, danni hardware o pericoli fisici.
Importante: avviso importanteInformazioni importanti che è consigliabile leggere prima di procedere.
Nota: notaInformazioni aggiuntive, che illustrano ad esempio le differenze tra le varie versioni del software.
Suggerimento: suggerimentoInformazioni utili, come linee guida o consigli pratici.
4 Ciclo di vita del prodotto e supporto #
I prodotti SUSE prevedono un supporto fino a 13 anni. Per verificare le date del ciclo di vita del prodotto, visitare https://www.suse.com/lifecycle/.
Per SUSE Linux Enterprise, si applicano i seguenti cicli di vita e di rilascio:
Il ciclo di vita di SUSE Linux Enterprise Server è di 13 anni: 10 anni di supporto generale e tre anni di supporto esteso.
Il ciclo di vita di SUSE Linux Enterprise Desktop è di 10 anni: sette anni di supporto generale e tre anni di supporto esteso.
Le release principali vengono pubblicate ogni quattro anni. I Service Pack vengono pubblicati ogni 12-14 mesi.
SUSE supporta i Service Pack SUSE Linux Enterprise precedenti per i sei mesi successivi al rilascio di un nuovo Service Pack.
Per alcuni prodotti, è disponibile il Long Term Service Pack Support (LTSS). Agli indirizzi https://www.suse.com/support/policy.html e https://www.suse.com/support/programs/long-term-service-pack-support.html è possibile trovare informazioni sulle opzioni e la policy di supporto.
Il ciclo di vita, la policy di aggiornamento e la sequenza temporale di aggiornamento dei moduli sono diversi rispetto a quelli dei prodotti di base corrispondenti. I moduli contengono pacchetti software e sono parti completamente supportate di SUSE Linux Enterprise Server. Per ulteriori informazioni, vedere Modules and Extensions Quick Start.
4.1 Informativa sul supporto per SUSE Linux Enterprise Server #
Per ricevere supporto, occorre una sottoscrizione idonea a SUSE. Per visualizzare le offerte di supporto specifiche disponibili, andare a https://www.suse.com/support/ e selezionare il prodotto in uso.
Di seguito sono riportate le definizioni dei livelli di supporto:
- L1
Individuazione del problema, ovvero supporto tecnico pensato per fornire informazioni di compatibilità, assistenza per l'utilizzo, operazioni di manutenzione, raccolta di informazioni e risoluzione dei problemi di base tramite la documentazione disponibile.
- L2
Isolamento del problema, ovvero supporto tecnico pensato per l'analisi dei dati, la riproduzione dei problemi dei clienti, l'isolamento dell'area del problema e la proposta di una risoluzione dei problemi non risolti al livello 1 o la loro preparazione per il livello 3.
- L3
Risoluzione del problema, ovvero supporto tecnico pensato per la risoluzione dei difetti del prodotto identificati al livello di supporto 2.
Per i partner e i clienti con contratto, SUSE Linux Enterprise Server è fornito con supporto L3 per tutti i pacchetti, a eccezione di quanto segue:
Anteprime della tecnologia
Suoni, grafiche, tipi di carattere e oggetti grafici.
Pacchetti che richiedono un contratto con il cliente aggiuntivo.
Alcuni pacchetti rilasciati come parte del modulo Workstation Extension dispongono soltanto del supporto L2.
I pacchetti il cui nome termina in -devel (contenenti file di intestazione e simili risorse per sviluppatori) sono supportati soltanto insieme ai relativi pacchetti principali.
SUSE supporterà soltanto l'utilizzo dei pacchetti originali. Vale a dire, i pacchetti non modificati e non ricompilati.
4.2 Anteprime della tecnologia #
Le anteprime della tecnologia sono pacchetti, stack o funzioni forniti da SUSE come anticipazioni sulle future innovazioni. Tramite le anteprime, i clienti hanno la possibilità di testare le nuove tecnologie all'interno del proprio ambiente. I feedback degli utenti sono bene accetti. Se si esegue il test di un'anteprima della tecnologia, contattare il proprio rappresentante SUSE per informarlo della propria esperienza utente e dei casi d'uso. I suggerimenti degli utenti sono molto utili per lo sviluppo futuro.
Tuttavia, le anteprime della tecnologia prevedono le limitazioni seguenti:
Le anteprime della tecnologia sono ancora in fase di sviluppo. Di conseguenza, potrebbero essere incomplete a livello di funzioni, instabili o in altri modi non adatte per l'utilizzo nell'ambiente di produzione.
Le anteprime della tecnologia non dispongono di alcun supporto.
Le anteprime della tecnologia potrebbero essere disponibili soltanto per architetture hardware specifiche.
I dettagli e le funzionalità delle anteprime della tecnologia sono soggetti a modifica. Di conseguenza, potrebbe non essere possibile eseguire l'upgrade alle successive release di un'anteprima della tecnologia e potrebbe essere necessario eseguire una nuova installazione.
Le anteprime della tecnologia possono essere rimosse in qualsiasi momento. Ad esempio, se SUSE rileva che un'anteprima non soddisfa le esigenze dei clienti o del mercato o se non si dimostra conforme agli standard aziendali. SUSE non si impegna a fornire una versione supportata di tali tecnologie in futuro.
Per una panoramica delle anteprime della tecnologia fornite con il prodotto, vedere le note di rilascio all'indirizzo https://www.suse.com/releasenotes/.