5 Instalação no IBM Z e no LinuxONE #
Este capítulo descreve o procedimento de preparação da instalação do SUSE® Linux Enterprise Server no IBM Z. Ele apresenta todas as informações necessárias para preparar a instalação na LPAR e no z/VM.
5.1 Requisitos do sistema #
Esta seção apresenta informações básicas sobre os requisitos de sistema, nível do MicroCode, e de software. Ela também aborda os diferentes tipos de instalação e explica como reinicializar (IPL) para a primeira instalação. Para obter informações técnicas detalhadas sobre o IBM Z no SUSE Linux Enterprise Server, visite https://www.ibm.com/developerworks/linux/linux390/documentation_suse.html.
5.1.1 Hardware #
O SUSE Linux Enterprise Server é executado nas seguintes plataformas:
IBM zEnterprise EC12 (zEC12) (2827)
IBM zEnterprise BC12 (zBC12) (2828)
IBM z13 (2964)
IBM z13s (2965)
IBM LinuxONE Emperor (2964)
IBM LinuxONE Rockhopper (2965)
IBM z14 (3906)
IBM z14 ZR1 (3907)
IBM z Systems z15 (8561)
IBM LinuxONE Emperor II (3906)
IBM LinuxONE Rockhopper II (3907)
IBM LinuxONE Rockhopper III (8561)
5.1.1.1 Requisitos de memória #
Diferentes métodos de instalação têm diferentes requisitos de memória durante a instalação. É recomendado pelo menos 1 GB de memória para a instalação no modo de texto em z/VM, LPAR e KVM. A instalação no modo gráfico exige pelo menos 1,5 GB de memória.
São necessários pelo menos 512 MB de memória para instalação de fontes de instalação NFS, FTP e SMB ou quando o VNC é usado. Saiba que os requisitos de memória também dependem do número de dispositivos visíveis ao convidado z/VM ou à imagem LPAR. A instalação com muitos dispositivos acessíveis (mesmo que não sejam utilizados para a instalação) pode exigir mais memória.
5.1.1.2 Requisitos de espaço em disco #
Os requisitos de disco dependem bastante da instalação. Para ter um sistema que funcione apropriadamente, em geral você precisa de mais espaço do que o exigido pelo software de instalação. Veja a seguir os requisitos mínimos para os tipos de instalação disponíveis:
Tipo de Instalação |
Requisitos Mínimos de Disco Rígido |
---|---|
Modo de Texto |
1,5 GB |
Sistema Mínimo |
2,5 GB |
Área de trabalho do GNOME |
3 GB |
Todos os padrões |
4 GB |
Mínimo Recomendado (sem instantâneos do Btrfs): 10 GB | |
Mínimo Necessário (com instantâneos do Btrfs): 16 GB | |
Mínimo Recomendado (com instantâneos do Btrfs): 32 GB |
5.1.1.3 Conexão de rede #
A conexão de rede é necessária para comunicação com o sistema SUSE Linux Enterprise Server. É possível usar uma ou várias das seguintes conexões ou placas de rede:
OSA Express Ethernet (incluindo Fast e Gigabit Ethernet)
HiperSockets ou Guest LAN
10 GBE, VSWITCH
RoCE (RDMA por Ethernet Convergida)
As interfaces a seguir ainda estão incluídas, mas não são mais aceitas:
CTC (ou CTC virtual)
ESCON
Interface de rede IP para IUCV
Para instalações no KVM, verifique se os seguintes requisitos foram atendidos para habilitar o Convidado da VM a acessar a rede de forma transparente:
A interface de rede virtual está conectada a uma interface de rede do host.
A interface de rede do host está conectada a uma rede na qual o servidor virtual ingressará.
Se o host foi configurado para ter uma conexão de rede redundante agrupando duas portas de rede OSA independentes em uma interface de rede vinculada, o identificador para a interface de rede vinculada é
bond0
. Se houver mais de uma interface vinculada, elas serãobond1
,bond2
etc.A configuração de uma conexão de rede não redundante requer o identificador da interface de rede única. O identificador tem o seguinte formato: enccw0.0.NNNN, em que NNNN é o número do dispositivo da interface de rede desejada.
5.1.2 Nível do MicroCode, APARs e correções #
Você encontra a documentação sobre restrições e requisitos para esta versão do SUSE Linux Enterprise Server no IBM developerWorks em https://www.ibm.com/developerworks/linux/linux390/documentation_suse.html. Recomendamos usar o nível de serviço mais elevado disponível. Contate o suporte da IBM para saber quais são os requisitos mínimos.
Para z/VM, as seguintes versões são suportadas:
z/VM 6.4
z/VM 7.1
Já que pode ser necessário ativar os VM APARs antes de instalar os novos níveis do MicroCode, explique a ordem de instalação para o suporte da IBM.
5.1.3 Software #
Ao instalar o SUSE Linux Enterprise Server por NFS ou FTP não baseado em Linux, você talvez tenha problemas com o software do servidor NFS ou FTP. O servidor FTP padrão do Windows* pode causar erros, portanto, recomendamos executar a instalação por meio do SMB nessas máquinas.
Para conectar-se ao sistema de instalação do SUSE Linux Enterprise Server, um dos seguintes métodos é necessário (SSH ou VNC é recomendado):
- SSH com emulação de terminal (compatível com xterm)
SSH é uma ferramenta padrão Unix que está presente na maioria dos sistemas Unix ou Linux. Para Windows, você pode usar o cliente SSH Putty disponível em http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/putty/.
- Cliente VNC
Para Linux, o cliente VNC
vncviewer
está incluído no SUSE Linux Enterprise Server como parte do pacotetightvnc
. No caso do Windows, TightVNC também está disponível. Faça seu download de http://www.tightvnc.com/.- Servidor X
Localize uma implementação de servidor X adequada em qualquer estação de trabalho Linux ou Unix. Há vários ambientes comerciais do X Window System para Windows e macOS*. É possível fazer download de versões de avaliação gratuitas de alguns deles. Uma versão de avaliação do Mocha X Server da MochaSoft pode ser obtida em http://www.mochasoft.dk/freeware/x11.htm.
Antes de instalar o SUSE Linux Enterprise Server no IBM Z, consulte o arquivo README
localizado no diretório raiz do primeiro meio de instalação do SUSE Linux Enterprise Server.
5.2 Informações gerais #
Esta seção apresenta informações básicas sobre os requisitos de sistema, nível do MicroCode, e de software. Ela também aborda os diferentes tipos de instalação e explica como reinicializar (IPL) para a primeira instalação. Para obter informações técnicas detalhadas sobre o IBM Z no SUSE Linux Enterprise Server, visite https://www.ibm.com/developerworks/linux/linux390/documentation_suse.html.
5.2.1 Requisitos do sistema #
Esta seção apresenta uma lista de hardwares para IBM Z que são suportados no SUSE Linux Enterprise Server. Em seguida, há uma explicação sobre o nível do MicroCode (MCL) usado no sistema IBM Z, que é muito importante para a instalação. O software adicional a ser instalado e usado para instalação é mencionado no final desta seção.
5.2.1.1 Hardware #
O SUSE Linux Enterprise Server é executado nas seguintes plataformas:
IBM zEnterprise System z196 (2817)
IBM zEnterprise System z114 (2818)
IBM zEnterprise EC12 (zEC12) (2827)
IBM zEnterprise BC12 (zBC12) (2828)
IBM z Systems z13 (2964)
IBM z Systems z13s (2965)
IBM z Systems z14 (3906)
IBM z Systems z14 ZR1 (3907)
IBM z Systems z15 (8561)
IBM LinuxONE Emperor (2964)
IBM LinuxONE Rockhopper (2965)
IBM LinuxONE Emperor II (3906)
IBM LinuxONE Rockhopper II (3907)
IBM LinuxONE Emperor III (8561)
5.2.1.1.1 Requisitos de memória #
Diferentes métodos de instalação têm diferentes requisitos de memória durante a instalação. Ao término da instalação, o administrador do sistema poderá reduzir a memória ao tamanho desejado. É recomendado pelo menos 1 GB de memória para a instalação no modo de texto em z/VM, LPAR e KVM. A instalação no modo gráfico exige pelo menos 1,5 GB de memória.
São necessários pelo menos 512 MB de memória para instalação de fontes de instalação NFS, FTP e SMB ou quando o VNC é usado. Lembre-se de que o número de dispositivos visíveis para o convidado z/VM ou para a imagem LPAR afeta os requisitos de memória. A instalação com muitos dispositivos acessíveis (mesmo que não sejam utilizados para a instalação) pode exigir mais memória.
5.2.1.1.2 Requisitos de espaço em disco #
Os requisitos de disco dependem bastante da instalação. Normalmente, você precisará de mais espaço do que o próprio software de instalação para que um sistema funcione de forma adequada. Estes são os requisitos mínimos para diferentes seleções:
800 MB |
Instalação Mínima |
1.4 GB |
Instalação Mínima + Sistema Básico |
2.6 GB |
Instalação Padrão |
3.6 GB+ |
Recomendado (com área de trabalho gráfica, pacotes de desenvolvimento e Java). |
5.2.1.1.3 Conexão de rede #
A conexão de rede é necessária para comunicação com o sistema SUSE Linux Enterprise Server. É possível usar uma ou várias das seguintes conexões ou placas de rede:
OSA Express Ethernet (incluindo Fast e Gigabit Ethernet)
HiperSockets ou Guest LAN
10 GBE, VSWITCH
RoCE (RDMA por Ethernet Convergida)
As interfaces a seguir ainda estão incluídas, mas não são mais aceitas:
CTC (ou CTC virtual)
ESCON
Interface de rede IP para IUCV
Para instalações no KVM, verifique se os seguintes requisitos foram atendidos para habilitar o Convidado da VM a acessar a rede de forma transparente:
A interface de rede virtual está conectada a uma interface de rede do host.
A interface de rede do host está conectada a uma rede na qual o servidor virtual ingressará.
Se o host foi configurado para ter uma conexão de rede redundante agrupando duas portas de rede OSA independentes em uma interface de rede vinculada, o identificador para a interface de rede vinculada é
bond0
. Se houver mais de uma interface vinculada, elas serãobond1
,bond2
etc.A configuração de uma conexão de rede não redundante requer o identificador da interface de rede única. O identificador tem o seguinte formato: enccw0.0.NNNN, em que NNNN é o número do dispositivo da interface de rede desejada.
5.2.1.2 Nível do MicroCode, APARs e correções #
Você encontra a documentação sobre restrições e requisitos para esta versão do SUSE Linux Enterprise Server no IBM developerWorks em http://www.ibm.com/developerworks/linux/linux390/documentation_suse.html. É recomendável usar sempre o nível de serviço mais elevado disponível. Contate o suporte da IBM para saber quais são os requisitos mínimos.
5.2.1.2.1 z/VM #
z/VM 6.3. É altamente recomendável instalar o APAR VM65419 (ou superior) para melhorar a saída do qclib.
z/VM 6.4
z/VM 7.1
Verifique com o suporte da IBM qual deve ser a ordem de instalação porque pode ser necessário ativar VM APARs antes de instalar os novos níveis do MicroCode.
5.2.1.3 Software #
Ao instalar o SUSE Linux Enterprise Server por NFS ou FTP não baseado em Linux, você talvez tenha problemas com o software do servidor NFS ou FTP. O servidor FTP padrão do Windows* pode causar erros, portanto, a instalação via SMB nessas máquinas geralmente é recomendada.
Para conectar-se ao sistema de instalação do SUSE Linux Enterprise Server, um dos seguintes métodos é necessário (SSH ou VNC é recomendado):
- SSH com emulação de terminal (compatível com xterm)
SSH é uma ferramenta padrão Unix que está presente na maioria dos sistemas Unix ou Linux. Para Windows, você pode usar o cliente SSH Putty disponível em http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/putty/.
- Cliente VNC
Para Linux, o cliente VNC
vncviewer
está incluído no SUSE Linux Enterprise Server como parte do pacotetightvnc
. No caso do Windows, TightVNC também está disponível. Faça seu download de http://www.tightvnc.com/.- Servidor X
Localize uma implementação de servidor X adequada em qualquer estação de trabalho Linux ou Unix. Há vários ambientes comerciais do X Window System para Windows e macOS*. É possível fazer download de versões de avaliação gratuitas de alguns deles. Uma versão de avaliação do Mocha X Server da MochaSoft pode ser obtida em http://www.mochasoft.dk/freeware/x11.htm.
Antes de instalar o SUSE Linux Enterprise Server no IBM Z, consulte o arquivo README
localizado no diretório raiz do primeiro meio de instalação do SUSE Linux Enterprise Server. Esse arquivo complementa esta documentação.
5.2.2 Tipos de instalação #
Esta seção apresenta uma visão geral dos diferentes tipos de instalação possíveis com o SUSE Linux Enterprise Server para IBM Z. O SUSE Linux Enterprise Server pode ser instalado em um LPAR, como convidado no z/VM ou como convidado no KVM.
Dependendo do modo de instalação (LPAR ou z/VM), haverá diferentes possibilidades para iniciar o processo de instalação e reinicializar (IPL) o sistema instalado.
5.2.2.1 LPAR #
Se você instalar o SUSE Linux Enterprise Server para IBM Z em uma partição lógica (LPAR), atribua memória e processadores à instância. A instalação na LPAR é recomendada para máquinas de produção altamente carregadas. A execução do LPAR também disponibiliza padrões de segurança mais altos. O projeto de rede entre LPARs é possível por interfaces externas ou HiperSockets. Se você pretende usar a instalação para virtualização com KVM, é altamente recomendável instalar no LPAR.
5.2.2.2 z/VM #
A execução do SUSE Linux Enterprise Server para IBM Z no z/VM significa que o SUSE Linux Enterprise Server é um sistema convidado no z/VM. Uma vantagem deste modo é que você tem controle total sobre o SUSE Linux Enterprise Server do z/VM. Isso é muito útil para desenvolvimento de kernel ou depuração baseada em kernel. É também muito fácil adicionar ou remover hardware de convidados Linux. A criação de convidados adicionais do SUSE Linux Enterprise Server é simples, e você pode executar centenas de instâncias do Linux simultaneamente.
5.2.2.3 Convidado do KVM #
Para que seja possível instalar o SUSE Linux Enterprise Server para IBM Z como um convidado KVM, é necessário instalar uma instância de servidor de host KVM na LPAR. Para obter detalhes sobre a instalação no convidado, consulte Procedimento 5.3, “Visão geral da instalação no convidado do KVM”.
5.2.3 Opções de IPL #
Esta seção fornece as informações necessárias para reinicializar (IPL) na primeira instalação. Dependendo do tipo de instalação, várias opções devem ser usadas. As opções abordadas são: leitor de VM, carregar do CD-ROM ou do servidor e carregar de um DVD-ROM conectado a SCSI. A instalação dos pacotes de software, que é feita via rede, não exige o meio de IPL.
5.2.3.1 Leitor VM #
Para reinicializar (IPL) de um leitor de VM, primeiro transfira os arquivos necessários para o leitor. Para facilitar a administração, é recomendável criar um usuário linuxmnt
que possua um minidisco com os arquivos e scripts necessários para a IPL. Esse minidisco é então acessado como apenas leitura pelos convidados Linux. Para obter os detalhes, consulte o Seção 5.3.4.2.1, “Reinicialização (IPL) do leitor z/VM”.
5.2.3.2 Carregar da mídia removível ou do servidor #
Para a reinicialização (IPL) em uma LPAR, carregue a imagem do kernel diretamente do dispositivo de CD/DVD-ROM do SE ou do HMC, ou de qualquer sistema remoto acessível por FTP. Esta função pode ser realizada no HMC. O processo de instalação exige um arquivo com mapeamento do local dos dados de instalação no sistema de arquivos e dos locais da memória em que os dados serão copiados.
Para o SUSE Linux Enterprise Server, há dois desses arquivos. Ambos estão localizados no diretório raiz do primeiro meio de instalação:
suse.ins
, para que ele funcione, é necessário configurar o acesso à rede no Linuxrc antes de iniciar a instalação.susehmc.ins
, que permite a instalação sem acesso à rede.
No painel de navegação esquerdo do HMC, expanda SUSE Linux Enterprise Server na tabela de LPARs e selecione (Carregar da Mídia Removível ou do Servidor).
› e selecione o sistema mainframe com o qual trabalhar. Escolha o LPAR no qual deseja inicializar o
Escolha .ins
apropriado não esteja localizado no diretório raiz do servidor, especifique o caminho para esse arquivo. Prossiga para o menu (Selecionar o software para carregar) e selecione a entrada .ins
apropriada. Inicie a instalação clicando em .
5.2.3.3 Carregar do DVD conectado a SCSI #
Para executar a IPL de um DVD SCSI, você precisa de acesso a um adaptador FCP conectado a uma unidade de DVD. Você precisa de valores para WWPN e LUN da unidade de SCSI. Para obter os detalhes, consulte a Seção 5.3.4.1.2, “Reinicialização (IPL) do DVD SCSI conectado a FCP”.
5.2.3.4 Carregamento da rede com zPXE #
A reinicialização (IPL) da Rede com zPXE requer um servidor Cobbler que forneça o kernel, o disco de RAM e um parmfile. Ele é iniciado executando o script ZPXE EXEC. Consulte a Seção 5.3.1.3, “Usando um servidor Cobbler para o zPXE” para obter os detalhes. O zPXE só está disponível em z/VM.
5.3 Preparando para a instalação #
Este capítulo explica como tornar os dados acessíveis para instalação, instalar o SUSE Linux Enterprise Server usando métodos diferentes, preparar e usar a reinicialização (IPL) do sistema de instalação do SUSE Linux Enterprise Server. Ele também inclui informações sobre a configuração e a instalação de rede.
5.3.1 Disponibilizando os dados de instalação #
Esta seção apresenta informações detalhadas sobre como tornar os dados de instalação do SUSE Linux Enterprise Server para IBM Z acessíveis para instalação. Dependendo do seu computador e ambiente de sistema, escolha entre a instalação via NFS ou FTP. Se estiver executando estações de trabalho do Microsoft Windows no ambiente, você também poderá usar a rede do Windows (inclusive o protocolo SMB) para instalar o SUSE Linux Enterprise Server no sistema IBM Z.
É possível fazer a reinicialização (IPL) de um DVD e usar o DVD como meio de instalação. Isso é muito prático quando você tem restrições de configuração do servidor de instalação que fornece as mídias de instalação pela rede. O pré-requisito é uma unidade de DVD SCSI conectada a FCP.
Não é possível fazer a instalação de um disco rígido inserindo o conteúdo do DVD em uma partição no DASD.
5.3.1.1 Usando uma estação de trabalho Linux ou o DVD do SUSE Linux Enterprise Server #
Você pode usar uma estação de trabalho Linux em seu ambiente do computador para enviar os dados de instalação ao processo de instalação do IBM Z por NFS ou FTP. Se a estação de trabalho Linux executa o SUSE Linux Enterprise Server, você pode configurar um servidor de instalação (NFS ou FTP) usando o módulo do YaST, conforme descrito na Seção 16.1, “Configurando um servidor de instalação usando YaST”.
A exportação da raiz do sistema de arquivos (/
) não exporta automaticamente os dispositivos montados, como DVD. Portanto, você precisa nomear explicitamente o ponto de montagem em /etc/exports
:
/media/dvd *(ro)
Após mudar esse arquivo, reinicie o servidor NFS com o comando sudo systemctl restart nfsserver
.
A configuração de um servidor FTP em um sistema Linux envolve a instalação e configuração do software do servidor, como vsftpd. Se você usa oSUSE Linux Enterprise Server, consulte o Chapter 38, Setting Up an FTP Server with YaST para obter instruções de instalação. O download dos dados de instalação com login anônimo não é suportado, portanto, você precisa configurar o servidor FTP para suportar a autenticação do usuário.
5.3.1.1.1 SUSE Linux Enterprise Server no DVD #
O primeiro meio de instalação do SUSE Linux Enterprise Server para IBM Z contém uma imagem do Linux inicializável para estações de trabalho baseadas em Intel e uma imagem para IBM Z.
Para estações de trabalho baseadas em Intel, inicialize usando esse meio. Quando solicitado, escolha o idioma de resposta e o layout de teclado desejados e selecione
. Você precisa de pelo menos 64 MB de RAM para isso. Nenhum espaço em disco é necessário porque todo o sistema de recuperação reside na RAM da estação de trabalho. Essa abordagem exige a configuração manual da rede da estação de trabalho.
Para o IBM Z, reinicialize (IPL) seu convidado LPAR/VM por esse meio, conforme descrito na Seção 5.3.4.1.2, “Reinicialização (IPL) do DVD SCSI conectado a FCP”. Após digitar seus parâmetros de rede, o sistema de instalação tratará o meio como a fonte dos dados de instalação. Como o IBM Z não pode ter um terminal compatível com X11 diretamente conectado, escolha entre a instalação por VNC ou SSH. O SSH também oferece uma instalação gráfica através do túnel da conexão X por meio de SSH com ssh -X
.
5.3.1.2 Usando uma estação de trabalho do Microsoft Windows #
Você pode usar uma estação de trabalho Microsoft Windows na rede para disponibilizar a mídia de instalação. A maneira mais fácil de fazer isso é usando o protocolo SMB. Verifique se você ativou
(SMB sobre TCP/IP), já que isso habilita o encapsulamento de pacotes SMB em pacotes TCP/IP. Os detalhes podem ser encontrados na ajuda online do Windows ou em outra documentação relacionada ao Windows que aborde redes.5.3.1.2.1 Usando SMB #
Para disponibilizar a mídia de instalação com o SMB, insira a unidade flash USB com SLE-15-SP2-Online-ARCH-GM-media1.iso na porta USB da estação de trabalho Windows. Em seguida, crie um novo compartilhamento usando a letra da unidade flash USB e disponibilize-o para todos na rede.
O caminho de instalação no YaST pode ser:
smb://DOMAIN;USER:PW@SERVERNAME/SHAREPATH
Em que os marcadores significam:
- DOMÍNIO
Grupo de trabalho opcional ou domínio de diretório ativo.
- USUÁRIO , Senha
Nome de usuário e senha opcionais de um usuário com acesso ao servidor e seu compartilhamento.
- SERVERNAME
O nome do servidor que hospeda o(s) compartilhamento(s).
- SHAREPATH
O caminho para o(s) compartilhamento(s).
5.3.1.2.2 Com NFS #
Consulte a documentação fornecida com o produto de terceiros que habilita os serviços do servidor NFS para a estação de trabalho do Windows. A unidade flash USB que contém o meio SLE-15-SP2-Online-ARCH-GM-media1.iso deve estar no caminho do NFS disponível.
5.3.1.2.3 Usando FTP #
Consulte a documentação fornecida com o produto de terceiros que habilita os serviços do servidor FTP na estação de trabalho Windows. A unidade flash USB que contém o meio SLE-15-SP2-Online-ARCH-GM-media1.iso deve estar no caminho do FTP disponível.
O servidor FTP que acompanha determinadas versões do Microsoft Windows implementa apenas um subconjunto de comandos do FTP e não é adequado para fornecimento dos dados de instalação. Neste caso, use um servidor FTP de terceiros que ofereça a funcionalidade necessária.
5.3.1.2.4 Usando uma unidade de DVD SCSI conectada a FCP #
Depois que você preparar a IPL do DVD SCSI conforme descrito na Seção 5.3.4.1.2, “Reinicialização (IPL) do DVD SCSI conectado a FCP”, o sistema de instalação usará o DVD como a mídia de instalação. Neste caso, você não precisa da mídia de instalação em um servidor FTP, NFS ou SMB. Entretanto, você precisa dos dados de configuração de rede para o SUSE Linux Enterprise Server, pois deve configurar a rede durante a instalação para realizar uma instalação gráfica por VNC ou por X.
5.3.1.3 Usando um servidor Cobbler para o zPXE #
A reinicialização (IPL) da rede requer um servidor Cobbler para fornecer o kernel, o initrd e os dados de instalação. A preparação do servidor Cobbler requer as seguintes etapas:
5.3.1.3.1 Importação dos dados de instalação #
A importação da mídia exige que a fonte de instalação esteja disponível no servidor Cobbler, seja da unidade flash USB ou de uma fonte de rede. Execute o seguinte comando para importar os dados:
tux >
sudo
cobbler import --path=PATH1 --name=IDENTIFIER2 --arch=s390x
Ponto de montagem dos dados de instalação. | |
Uma string que identifica o produto importado, por exemplo “sles15_s390x”. Essa string é usada como o nome do subdiretório no qual os dados da instalação são copiados. No servidor Cobbler executado no SUSE Linux Enterprise, trata-se do |
5.3.1.3.2 Adição de uma distribuição #
A adição de uma distribuição permite que o Cobbler forneça o kernel e o initrd necessários para reinicialização (IPL) via zPXE. Execute o seguinte comando no servidor Cobbler para adicionar o SUSE Linux Enterprise Server para IBM Z:
tux >
sudo
cobbler distro add --arch=s390 --breed=suse --name="IDENTIFIER"1 \ --os-version=sles152 \ --initrd=/srv/www/cobbler/ks_mirror/IDENTIFIER/boot/s390x/initrd3 \ --kernel=/srv/www/cobbler/ks_mirror/IDENTIFIER/boot/s390x/linux4 \ --kopts="install=http://cobbler.example.com/cobbler/ks_mirror/IDENTIFIER"5
Identificador exclusivo para a distribuição, por exemplo, “SLES 15 SP2 IBM Z”. | |
Identificador do sistema operacional. Use | |
Caminho para o initrd. A primeira parte do caminho ( | |
Caminho para o kernel. A primeira parte do caminho ( | |
URL para o diretório de instalação no servidor Cobbler. |
5.3.1.3.3 Ajustando o perfil #
A adição de uma distribuição (consulte a Seção 5.3.1.3.2, “Adição de uma distribuição”) gera automaticamente um perfil com o IDENTIFICADOR correspondente. Use o seguinte comando para fazer alguns ajustes necessários:
tux >
sudo
cobbler distro edit \ --name=IDENTIFIER1 --os-version=sles102 --ksmeta=""3 --kopts="install=http://cobbler.example.com/cobbler/ks_mirror/IDENTIFIER"4
Identificador do perfil. Use a string especificada quando a distribuição foi adicionada. | |
Versão do sistema operacional. Distribuição à qual o perfil deve se aplicar. Use a string especificada com | |
Opção necessária para criar gabarito de arquivos Kickstart. Como ela não é usada para SUSE, deixe-a vazia. | |
Lista de parâmetros do kernel separados por espaço. Ela deve incluir pelo menos o parâmetro |
5.3.1.3.4 Adição de sistemas #
A última etapa é adicionar sistemas ao servidor Cobbler. Essa etapa deve ser executada para cada convidado IBM Z que deve ser inicializado por zPXE. Os convidados são identificados pelo ID de usuário do z/VM (no exemplo a seguir, o ID é “linux01”). Observe que o ID deve estar em letras minúsculas. Para adicionar um sistema, execute o seguinte comando:
tux >
sudo
cobbler system add --name=linux01 --hostname=linux01.example.com \ --profile=IDENTIFIER --interface=qdio \ --ip-address=192.168.2.103 --subnet=192.168.2.255 --netmask=255.255.255.0 \ --name-servers=192.168.1.116 --name-servers-search=example.com \ --gateway=192.168.2.1 --kopts="KERNEL_OPTIONS"
A opção --kopts
permite especificar os parâmetros de kernel e de instalação que normalmente são especificados no parmfile. Especifique os parâmetros no seguinte formato: PARÂMETRO1=VALOR1 PARÂMETRO2=VALOR2. O instalador solicita os parâmetros ausentes. Para uma instalação completamente automatizada, você precisa especificar todos os parâmetros para a rede, os DASDs e fornecer um arquivo do AutoYaST. Veja a seguir um exemplo de um convidado equipado com uma interface OSA que usa os mesmos parâmetros de rede mencionados acima.
--kopts=" \ AutoYaST=http://192.168.0.5/autoinst.xml \ Hostname=linux01.example.com \ Domain=example.com \ HostIP=192.168.2.103 \ Gateway=192.168.2.1 \ Nameserver=192.168.1.116 \ Searchdns=example.com \ InstNetDev=osa; \ Netmask=255.255.255.0 \ Broadcast=192.168.2.255 \ OsaInterface=qdio \ Layer2=0 \ PortNo=0 \ ReadChannel=0.0.0700 \ WriteChannel=0.0.0701 \ DataChannel=0.0.0702 \ DASD=600"
5.3.1.4 Instalando por meio de uma unidade flash USB do HMC #
Normalmente, a instalação do SUSE Linux Enterprise Server em servidores IBM Z requer uma fonte de instalação de rede. Se esse requisito não for atendido, o SUSE Linux Enterprise Server permitirá o uso da unidade flash USB do Console de Gerenciamento de Hardware (HMC, Hardware Management Console) como uma fonte para a instalação em uma LPAR.
Para executar a instalação usando a unidade flash USB do HMC, proceda da seguinte maneira:
Adicione
install=hmc:/
aoparmfile
(consulte a Seção 5.4, “Parmfile: automatizando a configuração do sistema”) ou às opções de kernel.Na instalação de modo manual que usa o
linuxrc
, escolha Iniciar instalação, Instalação e Console de Gerenciamento de Hardware. O meio de instalação deve estar no HMC.
Antes de iniciar a instalação, especifique uma configuração de rede no linuxrc
. Isso não pode ser feito usando os parâmetros de boot, e é muito provável que você precise de acesso à rede. No linuxrc
, vá para Iniciar Instalação e escolha Configuração da Rede.
Antes de conceder acesso à mídia na unidade flash USB do HMC, aguarde a inicialização do sistema Linux. A reinicialização (IPL) pode interromper a conexão entre o HMC e a LPAR. Se a primeira tentativa de usar o método descrito falhar, você poderá conceder o acesso e repetir a opção HMC
.
A unidade flash USB não é mantida como um repositório de instalação, pois a instalação é um procedimento único. Se for necessário um repositório de instalação, registre-se e use o repositório online.
5.3.2 Tipos de instalação #
Esta seção descreve as etapas de instalação do SUSE Linux Enterprise Server para cada um dos modos de instalação. Depois de concluídas as etapas de preparação descritas nos capítulos anteriores, siga a visão geral do modo de instalação desejado.
Conforme descrito na Seção 5.3.1, “Disponibilizando os dados de instalação”, há três modos de instalação diferentes para Linux no IBM Z: instalação de convidado LPAR, z/VM e KVM.
Prepare os dispositivos necessários para instalação. Consulte a Seção 5.3.3.1, “Preparando a reinicialização (IPL) de uma instalação na LPAR”.
Reinicialize (IPL) o sistema de instalação. Consulte a Seção 5.3.4.1, “Reinicializando (IPL) uma instalação na LPAR”.
Configure a rede. Consulte a Seção 5.3.5, “Configuração de rede”.
Conecte-se ao sistema de instalação do SUSE Linux Enterprise Server. Consulte a Seção 5.3.6, “Conectando-se ao sistema de instalação do SUSE Linux Enterprise Server”.
Inicie a instalação usando o YaST e reinicialize (IPL) o sistema instalado. Consulte o Capítulo 8, Etapas de instalação.
Prepare os dispositivos necessários para instalação. Consulte a Seção 5.3.3.2.1, “Adicionando um convidado Linux usando o DirMaint”.
Reinicialize (IPL) o sistema de instalação. Consulte a Seção 5.3.4.2, “Reinicializando (IPL) uma instalação no z/VM”.
Configure a rede. Consulte a Seção 5.3.5, “Configuração de rede”.
Conecte-se ao sistema de instalação do SUSE Linux Enterprise Server. Consulte a Seção 5.3.6, “Conectando-se ao sistema de instalação do SUSE Linux Enterprise Server”.
Inicie a instalação usando o YaST e reinicialize (IPL) o sistema instalado. Consulte a Capítulo 8, Etapas de instalação.
Crie uma imagem de disco virtual e grave um arquivo XML de domínio. Consulte a Seção 5.3.3.3, “Preparando a reinicialização (IPL) de uma instalação no convidado do KVM”.
Prepare o destino da instalação e reinicialize (IPL) o Convidado da VM. Consulte a Seção 5.3.4.3, “Reinicializando (IPL) uma instalação no convidado do KVM”.
Seção 5.3.5.3, “Configurar a rede e selecionar a fonte de instalação”.
Conecte-se ao sistema de instalação do SUSE Linux Enterprise Server. Consulte a Seção 5.3.6, “Conectando-se ao sistema de instalação do SUSE Linux Enterprise Server”.
Inicie a instalação usando o YaST e reinicialize (IPL) o sistema instalado. Consulte a Capítulo 8, Etapas de instalação.
5.3.3 Preparando a reinicialização (IPL) do sistema de instalação do SUSE Linux Enterprise Server #
5.3.3.1 Preparando a reinicialização (IPL) de uma instalação na LPAR #
Configure o sistema IBM Z para ser iniciado no modo ESA/S390 ou apenas Linux com o perfil de ativação e IOCDS apropriados. Para obter mais informações, consulte a documentação da IBM. Continue conforme descrito na Seção 5.3.4.1, “Reinicializando (IPL) uma instalação na LPAR”.
5.3.3.2 Preparando a reinicialização (IPL) de uma instalação no z/VM #
5.3.3.2.1 Adicionando um convidado Linux usando o DirMaint #
A primeira etapa é anexar e formatar um ou vários DASDs no sistema a ser usado pelo convidado Linux no z/VM. Em seguida, crie um novo usuário no z/VM. O exemplo mostra o diretório para um usuário LINUX1
com a senha LINPWD
, 1 GB de memória (extensível até 2 GB), vários minidiscos (MDISK), duas CPUs e um dispositivo OSA QDIO.
Ao atribuir memória a um convidado z/VM, verifique se o tamanho da memória é adequado ao tipo de instalação preferido. Consulte a Seção 5.2.1.1.1, “Requisitos de memória”. Para definir o tamanho de memória para 1 GB, use o comando CP DEFINE STORAGE 1G
. Após a conclusão da instalação, redefina o tamanho da memória para o valor desejado.
USER LINUX1 LINPWD 1024M 2048M G *____________________________________________ * LINUX1 *____________________________________________ * This VM Linux guest has two CPUs defined. CPU 01 CPUID 111111 CPU 02 CPUID 111222 IPL CMS PARM AUTOCR IUCV ANY IUCV ALLOW MACH ESA 10 OPTION MAINTCCW RMCHINFO SHARE RELATIVE 2000 CONSOLE 01C0 3270 A SPOOL 000C 2540 READER * SPOOL 000D 2540 PUNCH A SPOOL 000E 3203 A * OSA QDIO DEVICE DEFINITIONS DEDICATE 9A0 9A0 DEDICATE 9A1 9A1 DEDICATE 9A2 9A2 * LINK MAINT 0190 0190 RR LINK MAINT 019E 019E RR LINK MAINT 019D 019D RR * MINIDISK DEFINITIONS MDISK 201 3390 0001 0050 DASD40 MR ONE4ME TWO4ME THR4ME MDISK 150 3390 0052 0200 DASD40 MR ONE4ME TWO4ME THR4ME MDISK 151 3390 0253 2800 DASD40 MR ONE4ME TWO4ME THR4ME
Este exemplo usa o minidisco 201 como disco pessoal do convidado. O minidisco 150 com 200 cilindros é o dispositivo de troca do Linux. O disco 151 com 2800 cilindros mantém a instalação do Linux.
Como usuário MAINT
, adicione o convidado ao diretório de usuário com DIRM FOR LINUX1 ADD
. Digite o nome do convidado (LINUX1
) e pressione F5. Configure o ambiente do usuário com:
DIRM DIRECT DIRM USER WITHPASS
O último comando retorna um número de arquivo de leitor. Este número é necessário para o próximo comando:
RECEIVE <number> USER DIRECT A (REPL)
Agora, você pode efetuar login no convidado como o usuário LINUX1
.
Se não tiver a opção dirmaint
disponível, consulte a documentação da IBM para saber como configurar esse usuário.
Avance para a Seção 5.3.4.2, “Reinicializando (IPL) uma instalação no z/VM”.
5.3.3.3 Preparando a reinicialização (IPL) de uma instalação no convidado do KVM #
A instalação do convidado KVM requer um arquivo XML de domínio que especifica a máquina virtual e pelo menos uma imagem de disco virtual para a instalação.
5.3.3.3.1 Criar uma imagem de disco virtual #
Por padrão, o libvirt procura imagens de disco em /var/lib/libvirt/images/
no Servidor de Host de VM. Embora as imagens também possam ser armazenadas em qualquer outro lugar no sistema de arquivos, é recomendável armazenar todas as imagens em um único local para facilitar a manutenção. Para criar uma imagem, efetue login no servidor de host KVM e execute o seguinte comando:
qemu-img create -f qcow2 /var/lib/libvirt/images/s12lin_qcow2.img 10G
Isso cria uma imagem qcow2 de 10 GB em /var/lib/libvirt/images/
. Para obter mais informações, consulte o Section 31.2, “Managing Disk Images with qemu-img
”.
5.3.3.3.2 Gravar um arquivo XML de domínio #
Um arquivo XML de domínio é usado para definir o Convidado da VM. Para criar o arquivo XML de domínio, abra um arquivo s15-1.xml
vazio com um editor e crie um arquivo, como no exemplo a seguir.
O exemplo a seguir cria um Convidado da VM com um única CPU, 1 GB de RAM e a imagem do disco virtual criada na seção anterior (Seção 5.3.3.3.1, “Criar uma imagem de disco virtual”). Ele considera que o servidor virtual está conectado à interface de rede do host bond0
. Mude o elemento dos dispositivos de origem para corresponder à sua configuração de rede.
<domain type="kvm"> <name>s15-1</name> <description>Guest-System SUSE SLES15</description> <memory>1048576</memory> <vcpu>1</vcpu> <os> <type arch="s390x" machine="s390-ccw-virtio">hvm</type> <!-- Boot kernel - remove 3 lines after successfull installation --> <kernel>/var/lib/libvirt/images/s15-kernel.boot</kernel> <initrd>/var/lib/libvirt/images/s15-initrd.boot</initrd> <cmdline>linuxrcstderr=/dev/console</cmdline> </os> <iothreads>1</iothreads> <on_poweroff>destroy</on_poweroff> <on_reboot>restart</on_reboot> <on_crash>preserve</on_crash> <devices> <emulator>/usr/bin/qemu-system-s390x</emulator> <disk type="file" device="disk"> <driver name="qemu" type="qcow2" cache="none" iothread="1" io="native"/> <source file="/var/lib/libvirt/images/s15lin_qcow2.img"/> <target dev="vda" bus="virtio"/> </disk> <interface type="direct"> <source dev="bond0" mode="bridge"/> <model type="virtio"/> </interface> <console type="pty"> <target type="sclp"/> </console> </devices> </domain>
5.3.4 Reinicializando (IPL) o sistema de instalação do SUSE Linux Enterprise Server #
5.3.4.1 Reinicializando (IPL) uma instalação na LPAR #
Há várias formas de reinicializar (IPL) o SUSE Linux Enterprise Server em um LPAR. A preferida é usar o recurso do SE ou do HMC.
5.3.4.1.1 IPL do DVD-ROM #
Marque o LPAR para instalação e selecione
. Deixe o campo referente ao local do arquivo em branco ou insira o caminho para o diretório raiz do primeiro DVD-ROM e selecione . Mantenha a seleção padrão na lista de opções exibida. Operating system messages (Mensagens do sistema operacional) deveria mostrar as mensagens de inicialização do kernel.5.3.4.1.2 Reinicialização (IPL) do DVD SCSI conectado a FCP #
Você pode usar o procedimento
, selecionando como para reinicializar (IPL) do SCSI. Digite o nome da porta mundial (WWPN, Worldwide Port Name) e o número da unidade lógica (LUN, Logical Unit Number) fornecidos pelo armazenamento ou ponte SCSI (16 dígitos, sem omitir os 0s à direita). O seletor do programa de boot deve ser 2. Use seu adaptador FCP como e execute uma reinicialização (IPL).5.3.4.2 Reinicializando (IPL) uma instalação no z/VM #
Esta seção descreve a reinicialização (IPL) do sistema de instalação para instalar o SUSE Linux Enterprise Server para IBM Z em um sistema z/VM.
5.3.4.2.1 Reinicialização (IPL) do leitor z/VM #
Você precisa de uma conexão TCP/IP ativa e um programa cliente de FTP em seu convidado z/VM recém-definido para transferir o sistema de instalação por FTP. A configuração de TCP/IP para z/VM está fora do escopo deste manual. Consulte a documentação apropriada da IBM.
Efetue login como convidado z/VM Linux para IPL. Disponibilize o conteúdo do diretório /boot/s390x
do Instalador Unificado (meio 1) por FTP na sua rede. Nesse diretório, obtenha os arquivos linux
, initrd
, parmfile
e sles.exec
. Transfira os arquivos com um tamanho de bloco fixo de 80 caracteres. Especifique-o com o comando FTP locsite fix 80
. É importante copiar o linux
(o kernel do Linux) e o initrd
(a imagem de instalação) como arquivos binários; portanto, use o modo de transferência binário.
parmfile
e sles.exec
devem ser transferidos no modo ASCII.
O exemplo a seguir mostra as etapas necessárias. Este cenário específico considera que os arquivos necessários são acessíveis de um servidor FTP no endereço IP 192.168.0.3
e que o login é lininst
.
FTP 192.168.0.3 VM TCP/IP FTP Level 530 Connecting to 192.168.0.3, port 21 220 ftpserver FTP server (Version wu-2.4.2-academ[BETA-18](1) Thu Feb 11 16:09:02 GMT 2010) ready. USER lininst 331 Password required for lininst PASS ****** 230 User lininst logged in. Command: binary 200 Type set to I Command: locsite fix 80 Command: get /media/dvd1/boot/s390x/linux sles15.linux 200 PORT Command successful 150 Opening BINARY mode data connection for /media/dvd1/boot/s390x/linux (10664192 bytes) 226 Transfer complete. 10664192 bytes transferred in 13.91 seconds. Transfer rate 766.70 Kbytes/sec. Command: get /media/dvd1/boot/s390x/initrd sles12.initrd 200 PORT Command successful 150 Opening BINARY mode data connection for /media/dvd1/boot/s390x/initrd (21403276 bytes) 226 Transfer complete. 21403276 bytes transferred in 27.916 seconds. Transfer rate 766.70 Kbytes/sec. Command: ascii 200 Type set to A Command: get /media/dvd1/boot/s390x/parmfile sles12.parmfile 150 Opening ASCII mode data connection for /media/dvd1/boot/s390x/parmfile (5 bytes) 226 Transfer complete. 5 bytes transferred in 0.092 seconds. Transfer rate 0.05 Kbytes/sec. Command: get /media/dvd1/boot/s390x/sles.exec sles.exec 150 Opening ASCII mode data connection for /media/dvd1/boot/s390x/sles.exec (891 bytes) 226 Transfer complete. 891 bytes transferred in 0.097 seconds. Transfer rate 0.89 Kbytes/sec. Command: quit
Use o script REXX sles.exec do qual você fez download para reinicializar (IPL) o sistema de instalação do Linux. Esse script inicializa o kernel, parmfile e o disco RAM inicial no leitor para IPL.
/* REXX LOAD EXEC FOR SUSE LINUX S/390 VM GUESTS */ /* LOADS SUSE LINUX S/390 FILES INTO READER */ SAY '' SAY 'LOADING SLES12 FILES INTO READER...' 'CP CLOSE RDR' 'PURGE RDR ALL' 'SPOOL PUNCH * RDR' 'PUNCH SLES12 LINUX A (NOH' 'PUNCH SLES12 PARMFILE A (NOH' 'PUNCH SLES12 INITRD A (NOH' 'IPL 00C'
Ao usar o script, é possível reinicializar (IPL) o sistema de instalação do SUSE Linux Enterprise Server com o comando sles12
. O kernel do Linux é iniciado e emite suas mensagens de boot.
Para continuar a instalação, vá para a Seção 5.3.5, “Configuração de rede”.
5.3.4.2.2 Reinicialização (IPL) do DVD SCSI conectado a FCP #
Para reinicializar (IPL) no z/VM, prepare o processo de IPL do SCSI usando o parâmetro SET LOADDEV:
SET LOADDEV PORTNAME 200400E8 00D74E00 LUN 00020000 00000000 BOOT 2
Após definir o parâmetro LOADDEV com os valores adequados, reinicialize (IPL) seu adaptador FCP, por exemplo:
IPL FC00
Para continuar a instalação, continue na Seção 5.3.5, “Configuração de rede”.
5.3.4.2.3 Reinicialização (IPL) de um servidor Cobbler com o zPXE #
Para reinicializar (IPL) de um servidor Cobbler com o zPXE, você precisa transferir o script zpxe.rexx
por FTP do servidor Cobbler para o convidado z/VM. Para fazer isso, o convidado z/VM precisa de uma conexão TCP/IP ativa e de um programa cliente de FTP.
Efetue login como convidado Linux no z/VM para reinicializar (IPL) e transferir o script com um tamanho fixo de 80 caracteres no modo ASCII (consulte o Exemplo 5.3, “Transferindo os binários via FTP”). O script zpxe.rexx
está disponível no DVD do Instalador Unificado em /boot/s390x/zpxe.rexx
ou em um servidor Cobbler no SLE em /usr/share/doc/packages/s390-tools/zpxe.rexx
.
O zpxe.rexx
deve substituir o PROFILE EXEC
do convidado. Faça uma cópia de backup do PROFILE EXEC
existente e renomeie ZPXE REXX
para PROFILE EXEC
. Se preferir, chame ZPXE REXX
do PROFILE EXEC
existente adicionando a linha 'ZPXE REXX'
a ele.
A última etapa é criar um arquivo de configuração ZPXE CONF
que informa ao ZPXE REXX
qual servidor Cobbler deve ser contatado e em qual disco executar a reinicialização (IPL). Execute xedit zpxe conf a
e crie ZPXE CONF
com o seguinte conteúdo (substitua os dados de exemplo de acordo):
HOST cobbler.example.com IPLDISK 600
Isso conectará o servidor Cobbler na próxima vez que você efetuar login no convidado z/VM. Se estiver programada uma instalação no servidor Cobbler, ela será executada. Para programar a instalação, execute o seguinte comando no servidor Cobbler:
tux >
sudo
cobbler system edit --name ID1 --netboot-enabled 12 --profile PROFILENAME3
ID do usuário z/VM. | |
Habilitar reinicialização (IPL) da rede. | |
Nome de um perfil existente, consulte a Seção 5.3.1.3.3, “Ajustando o perfil”. |
5.3.4.3 Reinicializando (IPL) uma instalação no convidado do KVM #
Para iniciar a instalação no convidado, você precisa primeiro iniciar o Convidado da VM definido na Seção 5.3.3.3.1, “Criar uma imagem de disco virtual”. Antes de começar, verifique se o kernel e o initrd estão disponíveis para reinicialização (IPL).
5.3.4.3.1 Preparando a fonte de instalação #
O Kernel e o initrd do sistema de instalação precisam ser copiados para o Servidor de Host de VM para reinicializar (IPL) o Convidado da VM no sistema de instalação.
Efetue login no host KVM e verifique se você consegue se conectar ao host remoto ou ao dispositivo que funciona como fonte de instalação.
Copie os dois arquivos a seguir da fonte de instalação para
/var/lib/libvirt/images/
. Se os dados são obtidos de um host remoto, useftp
,sftp
ouscp
para transferir os arquivos:/boot/s390x/initrd
/boot/s390x/cd.ikr
Renomeie os arquivos no host KVM:
tux >
sudo
cd /var/lib/libvirt/images/tux >
sudo
mv initrd s15-initrd.boottux >
sudo
mv cd.ikr s15-kernel.boot
5.3.4.3.2 Reinicialização (IPL) do convidado da VM #
Para reinicializar (IPL) o Convidado da VM, efetue login no host KVM e execute o seguinte comando:
tux >
virsh create s15-1.xml --console
O processo de instalação é iniciado quando o Convidado da VM está ativo e em execução. Você deve ver a seguinte mensagem:
Domain s15-1 started Connected to domain s15-1 Escape character is ^] Initializing cgroup subsys cpuset Initializing cgroup subsys cpu Initializing cgroup subsys cpuacct . . Please make sure your installation medium is available. Retry? 0) <-- Back <-- 1) Yes 2) No
Resposta Seção 5.3.5.3, “Configurar a rede e selecionar a fonte de instalação”.
e escolha na etapa seguinte. Prossiga conforme descrito na5.3.5 Configuração de rede #
Aguarde até que o kernel tenha realizado as suas rotinas de inicialização. Se você executar a instalação no modo básico ou em uma LPAR, abra as
no HMC ou no SE.
Primeiramente, escolha linuxrc
. Em seguida, escolha para iniciar o processo de instalação. Selecione como o meio de instalação, depois selecione o tipo de protocolo de rede que será usado para a instalação. A Seção 5.3.1, “Disponibilizando os dados de instalação” descreve como disponibilizar os dados de instalação para os diversos tipos de conexões de rede. Atualmente, , , e (compartilhamento de arquivos do Windows) são aceitos.
Na lista de dispositivos disponíveis, escolha um dispositivo de rede OSA ou HiperSockets para receber os dados de instalação. Embora a lista possa incluir dispositivos CTC, ESCON ou IUCV, eles não são mais suportados no SUSE Linux Enterprise Server.
5.3.5.1 Configurar uma interface do HiperSockets #
Selecione um dispositivo HiperSocket na lista de dispositivos de rede. Em seguida, insira os valores para os canais de leitura, gravação e dados:
Choose the network device. 1) IBM parallel CTC Adapter (0.0.0600) 2) IBM parallel CTC Adapter (0.0.0601) 3) IBM parallel CTC Adapter (0.0.0602) 4) IBM Hipersocket (0.0.0800) 5) IBM Hipersocket (0.0.0801) 6) IBM Hipersocket (0.0.0802) 7) IBM OSA Express Network card (0.0.0700) 8) IBM OSA Express Network card (0.0.0701) 9) IBM OSA Express Network card (0.0.0702) 10) IBM OSA Express Network card (0.0.f400) 11) IBM OSA Express Network card (0.0.f401) 12) IBM OSA Express Network card (0.0.f402) 13) IBM IUCV > 4 Device address for read channel. (Enter '+++' to abort). [0.0.0800]> 0.0.0800 Device address for write channel. (Enter '+++' to abort). [0.0.0801]> 0.0.0801 Device address for data channel. (Enter '+++' to abort). [0.0.0802]> 0.0.0802
5.3.5.2 Configurar um dispositivo OSA Express #
Selecione um dispositivo OSA Express na lista de dispositivos de rede e especifique o número da porta. Insira os valores para os canais de leitura, gravação e dados: Escolha se deseja habilitar o suporte da Camada 2 de OSI.
O número da porta é necessário para os novos dispositivos de Rede OSA Express 3 de 2 portas. Se você não estiver usando um dispositivo OSA Express 3, digite 0
. As placas OSA Express também podem ser executadas no modo de “suporte da camada 2 de OSI” ou no modo mais antigo e comum da “camada 3”. O modo da placa afeta todos os sistemas que compartilham o dispositivo, incluindo os sistemas em outras LPARs. Em caso de dúvida, especifique 2
para fins de compatibilidade com o modo padrão usado por outros sistemas operacionais, como z/VM e z/OS. Consulte seu administrador de hardware para obter mais informações sobre essas opções.
Choose the network device. 1) IBM parallel CTC Adapter (0.0.0600) 2) IBM parallel CTC Adapter (0.0.0601) 3) IBM parallel CTC Adapter (0.0.0602) 4) IBM Hipersocket (0.0.0800) 5) IBM Hipersocket (0.0.0801) 6) IBM Hipersocket (0.0.0802) 7) IBM OSA Express Network card (0.0.0700) 8) IBM OSA Express Network card (0.0.0701) 9) IBM OSA Express Network card (0.0.0702) 10) IBM OSA Express Network card (0.0.f400) 11) IBM OSA Express Network card (0.0.f401) 12) IBM OSA Express Network card (0.0.f402) 13) IBM IUCV > 7 Enter the relative port number. (Enter '+++' to abort). > 0 Device address for read channel. (Enter '+++' to abort). [0.0.0700]> 0.0.0700 Device address for write channel. (Enter '+++' to abort). [0.0.0701]> 0.0.0701 Device address for data channel. (Enter '+++' to abort). [0.0.0702]> 0.0.0702 Enable OSI Layer 2 support? 0) <-- Back <-- 1) Yes 2) No > 1 MAC address. (Enter '+++' to abort). > +++
5.3.5.3 Configurar a rede e selecionar a fonte de instalação #
Depois que todos os parâmetros de dispositivo de rede forem inseridos, o respectivo driver será instalado, e você verá as mensagens do kernel correspondentes.
Em seguida, você precisará especificar se deseja usar a configuração automática DHCP para configurar os parâmetros de interface de rede. Como o DHCP funciona apenas em alguns dispositivos e requer definições de configuração de hardware especiais, escolha
. Dessa forma, será solicitado para você especificar os seguintes parâmetros de rede:O endereço IP do sistema a ser instalado
A máscara de rede correspondente (caso não tenha sido especificada com o endereço IP)
O endereço IP de um gateway para acessar o servidor
Uma lista dos domínios de pesquisa incluídos no servidor de nomes de domínio (DNS)
O endereço IP do servidor de nomes de domínio
Automatic configuration via DHCP? 0) <-- Back <-- 1) Yes 2) No > 2 Enter your IP address with network prefix. You can enter more than one, separated by space, if necessary. Leave empty for autoconfig. Examples: 192.168.5.77/24 2001:db8:75:fff::3/64. (Enter '+++' to abort). > 192.168.0.20/24 Enter your name server IP address. You can enter more than one, separated by space, if necessary. Leave empty if you don't need one. Examples: 192.168.5.77 2001:db8:75:fff::3. (Enter '+++' to abort). > 192.168.0.1 Enter your search domains, separated by a space:. (Enter '+++' to abort). > example.com Enter the IP address of your name server. Leave empty if you do not need one. (En ter '+++' to abort). > 192.168.0.1
Por fim, insira as informações necessárias sobre o servidor de instalação, como endereço IP, diretório com os dados de instalação e credenciais de login. O sistema de instalação é carregado quando as informações necessárias são fornecidas.
5.3.6 Conectando-se ao sistema de instalação do SUSE Linux Enterprise Server #
Após carregar o sistema de instalação, o linuxrc solicitará que você escolha o tipo de tela que será usada para controlar o procedimento de instalação. As opções disponíveis são X11
(Sistema X Window), VNC
(protocolo Virtual Network Computing), SSH
(modo de texto ou instalação X11 via Secure Shell) ou Console ASCII
. As opções recomendadas são VNC
ou SSH
.
Se a opção Console ASCII
foi selecionada, o YaST é iniciado no modo de texto, e você pode executar a instalação diretamente em seu terminal. Consulte o Chapter 4, YaST in Text Mode para obter instruções sobre como usar o YaST no modo de texto. O uso do Console ASCII
só é útil quando a instalação é feita no LPAR.
Para trabalhar com o YaST no modo de texto, ele precisa ser executado em um terminal com emulação VT220/Linux (também chamado de console ASCII
).
5.3.6.1 Iniciando a instalação para VNC #
Para controlar remotamente uma instalação via VNC, siga estas etapas:
Selecione a opção
VNC
para iniciar o servidor VNC. Uma pequena nota no console exibe o endereço IP e o número de exibição para conexão com o vncviewer.Digite o endereço IP e o número de exibição do sistema de instalação do SUSE Linux Enterprise Server quando solicitado.
Quando solicitado, digite o endereço IP e o número de exibição do sistema de instalação do SUSE Linux Enterprise Server.
http://<IP address of installation system>:5801/
Depois que a conexão for estabelecida, instale o SUSE Linux Enterprise Server com o YaST.
5.3.6.2 Iniciando a instalação para o Sistema X Window #
A instalação direta com o Sistema X Window utiliza um mecanismo de autenticação baseado em nomes de host. Esse mecanismo está desabilitado nas versões atuais do SUSE Linux Enterprise Server. Recomendamos a execução da instalação com SSH ou VNC.
Para controlar remotamente uma instalação por meio do encaminhamento X, siga estas etapas:
Verifique se o servidor X permite que o cliente (o sistema que está instalado) se conecte. Defina a variável
DISPLAYMANAGER_XSERVER_TCP_PORT_6000_OPEN="sim"
no arquivo/etc/sysconfig/displaymanager
. Reinicie o servidor X e permita que o cliente se vincule ao servidor usandoxhost ENDEREÇO_IP_DO_CLIENTE
.Ao ser solicitado no sistema de instalação, digite o endereço IP da máquina em que o servidor X está sendo executado.
Espere até que o YaST seja aberto e inicie a instalação.
5.3.6.3 Iniciando a instalação para SSH #
Para conectar-se a um sistema de instalação chamado earth
usando SSH, use o comando ssh -X earth
. Se a sua estação de trabalho é executada no Microsoft Windows, use a ferramenta Putty disponível em http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/putty/. Defina no Putty em › › .
Se você usa outro sistema operacional, execute ssh -X earth
para conectar-se a um sistema de instalação com o nome earth
. O Encaminhamento X via SSH será suportado se você tiver um servidor X local disponível. Do contrário, o YaST fornecerá uma interface de texto desenvolvida por ncurses.
Quando solicitado, insira o nome de usuário root
e efetue login com a sua senha. Digite yast.ssh
para iniciar o YaST. O YaST orientará você durante a instalação.
Continue o procedimento de instalação conforme descrito no Capítulo 8, Etapas de instalação.
5.3.7 Procedimento de boot do SUSE Linux Enterprise Server no IBM Z #
No SLES 10 e 11, o processo de boot foi realizado pelo carregador de boot zipl. Para habilitar a inicialização de partições Btrfs e o suporte a rollbacks de sistema com o Snapper, a maneira como o SUSE Linux Enterprise Server é inicializado no IBM Z mudou.
O GRUB 2 substitui o zipl no SUSE Linux Enterprise Server para IBM Z. O GRUB 2 na arquitetura AMD64/Intel 64 inclui os drivers de dispositivo no nível do firmware para acessar o sistema de arquivos. Não há firmware no mainframe, e adicionar o ccw
ao GRUB 2, além de ser uma tarefa complexa, exige a reimplementação do zipl no GRUB 2. Portanto, o SUSE Linux Enterprise Server usa uma abordagem de duas fases:
- Primeira Fase:
Uma partição separada com o kernel e um initrd é montada em
/boot/zipl
. Esse kernel e o initrd são carregados pelo zipl usando a configuração em/boot/zipl/config
.Essa configuração adiciona a palavra-chave
initgrub
à linha de comando do kernel. Após o carregamento do kernel e do initrd, o initrd ativará os dispositivos necessários para montar o sistema de arquivos raiz (consulte o/boot/zipl/active_devices.txt
). Na sequência, um programa de espaço de usuário do GRUB 2 é iniciado para ler o/boot/grub2/grub.cfg
.- Segunda Fase:
O kernel e o initrd especificados no
/boot/grub2/grub.cfg
são iniciados por meio do comandokexec
. Os dispositivos listados em/boot/zipl/active_devices.txt
necessários para iniciar o sistema no disco são ativados. Outros dispositivos dessa lista serão incluídos na lista de permissões; mas, do contrário, serão ignorados. O sistema de arquivos raiz é montado, e o procedimento de boot continua como nas outras arquiteturas.
Para obter mais detalhes sobre o processo de boot, consulte o Chapter 12, Introduction to the Boot Process.
5.4 Parmfile: automatizando a configuração do sistema #
O processo de instalação pode ser parcialmente automatizado com a especificação de parâmetros essenciais no parmfile
. O parmfile
contém todos os dados necessários para a configuração da rede e do DASD. Além disso, esse arquivo pode ser usado para configurar o método de conexão com o sistema de instalação do SUSE Linux Enterprise Server e a instância do YaST em execução nesse local. Isso reduz a interação do usuário com a instalação real do YaST.
Os parâmetros listados na Seção 5.4.1, “Parâmetros Gerais” podem ser inseridos na rotina da instalação como os valores padrão. Observe que todos os endereços IP, nomes de servidor e valores numéricos são exemplos. Substitua-os pelos valores reais do seu cenário de instalação.
O número de linhas no parmfile é limitado a 10. É possível especificar mais de um parâmetro em uma linha. Os nomes dos parâmetros não diferenciam maiúsculas de minúsculas. Os parâmetros devem ser separados por espaços. Você pode especificá-los em qualquer ordem. Sempre mantenha a string PARAMETER=value
em uma mesma linha. O tamanho de cada linha não deve exceder 80 caracteres. Por exemplo:
Hostname=s390zvm01.suse.de HostIP=10.11.134.65
Por padrão, é possível atribuir apenas endereços de rede IPv4 à máquina. Para habilitar o IPv6 durante a instalação, especifique um dos seguintes parâmetros no prompt de boot: ipv6=1
(aceitar IPv4 e IPv6) ou ipv6only=1
(aceitar apenas IPv6).
Alguns dos seguintes parâmetros são necessários. Se estiverem ausentes, o processo automático solicitará que você os especifique.
5.4.1 Parâmetros Gerais #
AutoYaST=
<URL>Manual=0
O parâmetro
AutoYaST
especifica o local do arquivo de controleautoinst.xml
para instalação automática. O parâmetroManual
controla se os outros parâmetros são apenas valores padrão que ainda devem ser confirmados pelo usuário. Defina esse parâmetro como0
caso todos os valores devam ser aceitos e sem perguntas. A configuração padrão doAutoYaST
paraManual
é0
.Info=
<URL>Especifica um local para um arquivo com outras opções. Ajuda a superar as limitações de 10 linhas (e 80 caracteres por linha do z/VM) para o arquivo de parâmetros. Há mais documentações sobre o arquivo Info disponíveis no Section 6.3.3, “Combining the
linuxrc
info
File with the AutoYaST Control File”. Como o arquivo Info geralmente só pode ser acessado por meio da rede no IBM Z, você não pode usá-lo para especificar as opções necessárias para configurar a rede (ou seja, as opções descritas na Seção 5.4.2, “Configurando a interface de rede”). Outras opções específicas do linuxrc, como aquelas relacionadas à depuração, devem ser inseridas no próprio parmfile.Upgrade=<0|1>
Para fazer upgrade do SUSE Linux Enterprise, especifique
Upgrade=1
. Um parmfile personalizado é necessário para fazer upgrade de uma instalação existente do SUSE Linux Enterprise. Sem esse parâmetro, a instalação não oferece nenhuma opção de upgrade.
5.4.2 Configurando a interface de rede #
As configurações descritas nesta seção aplicam-se apenas à interface de rede usada durante a instalação. Siga as instruções no Section 19.5, “Configuring a Network Connection Manually” para configurar outras interfaces de rede no sistema instalado.
Hostname=zsystems.example.com
Digite o nome completo do host.
Domain=example.com
Caminho de pesquisa de domínio para o DNS. Permite que você use nomes curtos de host em vez de nomes completos de host.
HostIP=192.168.1.2/24
Digite o endereço IP da interface a ser configurada.
Gateway=192.168.1.3
Especifique o gateway a ser usado.
Nameserver=192.168.1.4
Especifique o servidor DNS ativo.
InstNetDev=osa
Digite o tipo de interface a ser configurado. Os valores possíveis são
osa
,hsi
,ctc
,escon
eiucv
(CTC, ESCON e IUCV não são mais oficialmente suportadas).Para as interfaces
ctc
escon
eiucv
(CTC, ESCON e IUCV não são mais oficialmente suportadas), insira o endereço IP do peer:Pointopoint=192.168.55.20
OsaInterface=<lcs|qdio>
Para os dispositivos de rede
osa
, especifique a interface do host (qdio
oulcs
).Layer2=<0|1>
Para os dispositivos Ethernet QDIO
osa
ehsi
, especifique se é para habilitar (1
) ou desabilitar (0
) o suporte da Camada 2 de OSI.OSAHWAddr=02:00:65:00:01:09
Para os dispositivos Ethernet QDIO
osa
habilitados para Camada 2. Especifique o endereço MAC manualmente ou declareOSAHWADDR=
(com espaço em branco à direita) para o padrão do sistema.PortNo=<0|1>
Para dispositivos de rede
osa
, especifique o número de porta (desde que o dispositivo suporte esse recurso). O valor padrão é 0.
Cada uma das interfaces requer certas opções de configuração:
As interfaces
ctc
eescon
(CTC e ESCON não são mais oficialmente suportadas):ReadChannel=0.0.0600 WriteChannel=0.0.0601
ReadChannel
especifica o canal READ a ser usado.WriteChannel
especifica o canal WRITE.Para a interface
ctc
(não mais oficialmente suportada), especifique o protocolo a ser usado:CTCProtocol=<0/1/2>
Estas são as entradas válidas:
0
Modo de compatibilidade, também para peers não Linux diferentes de OS/390 e z/OS (este é o modo padrão)
1
Modo estendido
2
O modo de compatibilidade com OS/390 e z/OS
O tipo de dispositivo de rede
osa
com a interfacelcs
:ReadChannel=0.0.0124
ReadChannel
representa o número de canal usado nesta configuração. Um segundo número de porta poderá ser derivado desse número se você adicionar um aReadChannel
.Portnumber
é usado para especificar a porta relativa.Interface
iucv
:IUCVPeer=PEER
Digite o nome da máquina peer.
O tipo de dispositivo de rede
osa
com a interfaceqdio
para OSA-Express Gigabit Ethernet:ReadChannel=0.0.0700 WriteChannel=0.0.0701 DataChannel=0.0.0702
Para
ReadChannel
, digite o número do canal READ. ParaWriteChannel
, digite o número do canal WRITE.DataChannel
especifica o canal DATA. Verifique se o canal READ tem um número par do dispositivo.Interface
hsi
para LANs HiperSockets e VM convidadas:ReadChannel=0.0.0800 WriteChannel=0.0.0801 DataChannel=0.0.0802
Para
ReadChannel
, digite o número adequado para o canal READ. ParaWriteChannel
eDataChannel
, digite os números de canal WRITE e DATA.
5.4.3 Especificando a origem de instalação e a interface do YaST #
Install=nfs://server/directory/DVD1/
Especifique o local da fonte de instalação a ser usada. Os protocolos suportados são
nfs
,smb
(Samba/CIFS),ftp
,tftp
http
ehttps
.Se um URL de
ftp
,tftp
ousmb
for inserido, especifique o nome de usuário e a senha. Ignore as credenciais para login anônimo ou de convidado.Install=ftp://USER:PASSWORD@SERVER/DIRECTORY/DVD1/ Install=tftp://USER:PASSWORD@SERVER/DIRECTORY/DVD1/
Para executar a instalação por uma conexão criptografada, use um URL
https
. Se o certificado não puder ser verificado, use a opção de bootsslcerts=0
para desabilitar a verificação de certificado.No caso de uma instalação do Samba ou CIFS, também é possível especificar o domínio:
Install=smb://WORKDOMAIN;USER:PASSWORD@SERVER/DIRECTORY/DVD1/
ssh=1
vnc=1
Display_IP=192.168.42.42
O método de instalação depende do parâmetro que você especifica. O
ssh
habilita a instalação SSH, ovnc
inicia um servidor VNC na máquina de instalação e oDisplay_IP
faz com que o sistema de instalação tente se conectar a um servidor X no endereço especificado. Apenas um desses parâmetros deve ser definido.Importante: Mecanismo de autenticação XA instalação direta com o X Window System usa um mecanismo de autenticação baseado em nomes de host. Este mecanismo está desabilitado nas versões atuais do SUSE Linux Enterprise Server. Recomendamos a execução de uma instalação por SSH ou VNC.
Para permitir uma conexão entre o YaST e o servidor X remoto, execute
xhost
<endereço IP>
com o endereço da máquina de instalação na máquina remota.Para o
VNC
, especifique uma senha de seis a oito caracteres a ser usada na instalação:VNCPassword=<a password>
Para o
SSH
, especifique uma senha de seis a oito caracteres a ser usada na instalação:ssh.password=<a password>
5.4.4 Parmfiles de exemplo #
A capacidade máxima do parmfile é de 860 caracteres. De acordo com a prática, o parmfile deve incluir no máximo 10 linhas com até 79 caracteres. Ao ler um parmfile, todas as linhas são concatenadas sem adicionar espaços em branco, portanto, o último caractere (79) de cada linha deve ser um Space.
Para receber possíveis mensagens de erro no console, use
linuxrclog=/dev/console
ramdisk_size=131072 root=/dev/ram1 ro init=/linuxrc TERM=dumb instnetdev=osa osainterface=qdio layer2=1 osahwaddr= pointopoint=192.168.0.1 hostip=192.168.0.2 nameserver=192.168.0.3 install=nfs://192.168.0.4/SLES/SLES-12-Server/s390x/DVD1 autoyast=http://192.168.0.5/autoinst.xml linuxrclog=/dev/console vnc=1 VNCPassword=testing
ramdisk_size=131072 root=/dev/ram1 ro init=/linuxrc TERM=dumb AutoYast=nfs://192.168.1.1/autoinst/s390.xml Hostname=zsystems.example.com HostIP=192.168.1.2 Gateway=192.168.1.3 Nameserver=192.168.1.4 InstNetDev=hsi layer2=0 Netmask=255.255.255.128 Broadcast=192.168.1.255 readchannel=0.0.702c writechannel=0.0.702d datachannel=0.0.702e install=nfs://192.168.1.5/SLES-12-Server/s390x/DVD1/ ssh=1 ssh.password=testing linuxrclog=/dev/console
ro ramdisk_size=50000 MANUAL=0 PORTNO=1 ReadChannel=0.0.b140 WriteChannel=0.0.b141 DataChannel=0.0.b142 cio_ignore=all,!condev,!0.0.b140-0.0.b142,!0.0.e92c,!0.0.5000,!0.0.5040 HostIP= Gateway= Hostname=zsystems.example.com nameserver=192.168.0.1 Install=ftp://user:password@10.0.0.1/s390x/SLES15.0/INST/ usevnc=1 vncpassword=12345 InstNetDev=osa Layer2=1 OSAInterface=qdio ssl_certs=0 osahwaddr= domain=example.com self_update=0 vlanid==eth0.201=192.168.0.2/16,192.168.0.1
5.5 Usando o emulador de terminal vt220 #
Os recentes níveis de MicroCode permitem usar um emulador de terminal vt220 integrado (terminal ASCII), além do terminal de modo de linha padrão. O terminal vt220 é conectado a /dev/ttysclp0
. O terminal de modo de linha é conectado a /dev/ttysclp_line0
. Para instalações LPAR, o emulador de terminal vt220 está ativado por padrão.
Para iniciar o console ASCII no HMC, efetue login no HMC e selecione
› › . Selecione o botão de opção do LPAR e › .
Para redirecionar as mensagens do kernel no momento da inicialização, do console do sistema para o terminal vt220, adicione as seguintes entradas à linha parameters
em /etc/zipl.conf
:
console=ttysclp0 console=ttysclp_line0
A linha parameters
resultante teria a seguinte aparência:
parameters = "root=/dev/dasda2 TERM=dumb console=ttysclp0 console=ttysclp_line0"
Grave as mudanças em /etc/zipl.conf
, execute o comando zipl
e reinicialize o sistema.
5.6 Mais informações sobre o IBM Z #
Há mais documentações técnicas sobre o IBM Z no IBM Redbooks (https://www.redbooks.ibm.com/Redbooks.nsf/domains/zsystems) ou no IBM developerWorks (https://www.ibm.com/developerworks/linux/linux390/). A documentação específica do SUSE Linux Enterprise Server está disponível em https://www.ibm.com/developerworks/linux/linux390/documentation_suse.html.
5.6.1 Documentos gerais sobre Linux no IBM Z #
Há uma cobertura geral sobre o Linux no IBM Z disponível nos seguintes documentos:
Linux on IBM eServer zSeries and S/390: ISP and ASP Solutions (SG24-6299)
Esses documentos podem não refletir o estado atual do Linux, mas os princípios de implantação do Linux descritos permanecem precisos.
5.6.2 Technical Issues of Linux on IBM Z (Problemas técnicos do Linux no IBM Z) #
Consulte os seguintes documentos para ver informações técnicas sobre o kernel do Linux e os tópicos de aplicativos. Para acessar as versões mais recentes dos documentos, visite (http://www.ibm.com/developerworks/linux/linux390/index.html).
Drivers de dispositivo, recursos e comandos do Linux em System z
Suplemento de Interface Binária do Aplicativo zSeries ELF
Drivers de dispositivo do Linux em System z, usando as ferramentas de dump
IBM zEnterprise 196 Technical Guide (Guia Técnico do IBM zEnterprise 196)
IBM zEnterprise EC12 Technical Guide (Guia Técnico do IBM zEnterprise EC12)
IBM z13 Technical Guide (Guia Técnico do IBM z13)
IBM z14 Technical Guide (Guia Técnico do IBM z13)
IBM z15 Technical Guide (Guia Técnico do IBM z13)
Há um Redbook para desenvolvimento de aplicativos Linux disponível em http://www.redbooks.ibm.com:
Linux on IBM eServer zSeries and S/390: Application Development (SG24-6807)
5.6.3 Advanced Configurations for Linux on IBM Z (Configurações avançadas do Linux no IBM Z) #
Consulte os seguintes Redbooks, Redpapers e recursos online para ver cenários mais complexos do IBM Z:
Linux on IBM eServer zSeries and S/390: Large Scale Deployment (SG24-6824)
Linux on IBM eServer zSeries and S/390: Performance Measuring and Tuning (SG24-6926)
Linux with zSeries and ESS: Essentials (SG24-7025)
IBM TotalStorage Enterprise Storage Server Implementing ESS Copy Services with IBM eServer zSeries (SG24-5680)
Linux on IBM zSeries and S/390: High Availability for z/VM and Linux (REDP-0220)
Planejamento e administração de segmentos salvos
Documentação do Linux no System z para "Fluxo de desenvolvimento"
http://www.ibm.com/developerworks/linux/linux390/development_documentation.html