Ir al contenido
documentation.suse.com / Guía de inicio rápido de la instalación
SUSE Linux Enterprise Server 15 SP2

Guía de inicio rápido de la instalación

Fecha de publicación: December 11, 2023

Esta guía de inicio rápido le guiará paso a paso a través de la instalación de SUSE® Linux Enterprise Server 15 SP2.

1 Bienvenido a SUSE Linux Enterprise Server

Lleve a cabo los siguientes procedimientos para instalar el producto en todas las plataformas de hardware compatibles. Se presupone que ha arrancado o realizado la IPL correctamente en el sistema de instalación. Para obtener instrucciones de instalación y estrategias de distribución más detalladas, consulte la Book “Guía de distribución. Para los preparativos específicos de plataforma necesarios para IPL o arranque en el sistema de instalación, consulte las partes siguientes de la guía mencionada:

  • Book “Guía de distribución”, Chapter 2 “Instalación en AMD64 e Intel 64”

  • Book “Guía de distribución”, Chapter 3 “Instalación en Arm AArch64”

  • Book “Guía de distribución”, Chapter 4 “Instalación en IBM POWER”

  • Book “Guía de distribución”, Chapter 5 “Instalación en IBM Z y LinuxONE”

1.1 Instalador unificado

A partir de SUSE Linux Enterprise Server 15, el medio de instalación consiste únicamente en el instalador unificado, un sistema mínimo para instalar, actualizar y registrar los productos base de SUSE Linux Enterprise. Durante la instalación, puede añadir funciones seleccionando los módulos y extensiones que se deben instalar en el instalador unificado.

1.2 Instalación sin conexión o sin registro

El medio de instalación por defecto SLE-15-SP2-Online-ARQUITECTURA-GM-media1.iso está optimizado para el tamaño correspondiente y no contiene ningún módulo ni extensión. Por lo tanto, la instalación necesita acceso de red para registrar el producto y recuperar datos del repositorio para los módulos y las extensiones.

Para instalar sin registrar el sistema, use la imagen SLE-15-SP2-Full-ARQUITECTURA-GM-media1.iso desde https://download.suse.com/.

Sugerencia
Sugerencia: copia de la imagen del medio de instalación en una memoria USB extraíble

Utilice el comando siguiente para copiar el contenido de la imagen de instalación en una memoria USB extraíble.

tux > sudo dd if=IMAGE of=FLASH_DISK bs=4M && sync

IMAGE debe sustituirse por la vía al archivo de imagen SLE-15-SP2-Online-ARQUITECTURA-GM-media1.iso o SLE-15-SP2-Full-ARQUITECTURA-GM-media1.iso. FLASH_DISK debe sustituirse por el dispositivo de memoria USB. Para identificar el dispositivo, insértelo y ejecute:

root # grep -Ff <(hwinfo --disk --short) <(hwinfo --usb --short)
disk:
  /dev/sdc             General USB Flash Disk

Asegúrese de que el tamaño del dispositivo sea suficiente para la imagen deseada. Puede comprobar el tamaño del dispositivo con:

root # fdisk -l /dev/sdc | grep -e "^/dev"
     /dev/sdc1  *     2048 31490047 31488000  15G 83 Linux

En este ejemplo, el dispositivo tiene una capacidad de 15 GB. El comando que se debe usar para SLE-15-SP2-Full-ARQUITECTURA-GM-media1.iso es:

dd if=SLE-15-SP2-Full-ARCH-GM-media1.iso of=/dev/sdc1 bs=4M && sync

El dispositivo no debe estar montado cuando ejecute el comando dd. ¡Tenga en cuenta que se borrarán todos los datos que contenga la partición!

2 Procedimiento de instalación

Para instalar SUSE Linux Enterprise Server, arranque o realice la IPL en el instalador desde el medio del instalador unificado e inicie la instalación.

2.1 Selección de idioma, teclado y productos

Image

La configuración de Idioma y Distribución del teclado se inicializará con el idioma que elija en la pantalla de arranque. Si no ha modificado los valores por defecto, será English (US). Modifique los valores si es necesario. Utilice el recuadro de texto Prueba del teclado para probar la distribución.

El instalador unificado permite instalar todos los productos base de SUSE Linux Enterprise:

Seleccione un producto para instalarlo. Debe tener un código de registro para el producto correspondiente. A lo largo de este documento se presupone que ha seleccionado SUSE Linux Enterprise Server. Haga clic en Siguiente.

2.2 Acuerdo de licencia

Image

Lea el acuerdo de licencia. Se muestra en el idioma que ha elegido en la pantalla de arranque. Las traducciones están disponibles a través del recuadro desplegable Idioma de la licencia. Debe aceptar el acuerdo marcando la opción Sí, acepto el acuerdo de licencia para poder instalar SUSE Linux Enterprise Server. Haga clic en Siguiente.

2.3 Valores de configuración de red

Image

Se realiza un análisis del sistema en el que el programa de instalación busca dispositivos de almacenamiento e intenta localizar otros sistemas instalados. Si la red se ha configurado automáticamente mediante DHCP durante el inicio de la instalación, se mostrará el paso de registro.

Si la red no se ha configurado, se abrirá el recuadro de diálogo Configuración de la red. Seleccione una interfaz de red en la lista y elija la opción Editar para configurarla. También puede seleccionar Añadir para añadir una manualmente. Consulte el Book “Guía de distribución”, Chapter 8 “Pasos de instalación”, Section 8.6 “Valores de configuración de red” y el Book “Administration Guide”, Chapter 19 “Basic Networking”, Section 19.4 “Configuring a Network Connection with YaST” para obtener más información. Si prefiere realizar una instalación sin acceso de red, omita este paso sin hacer ningún cambio y seleccione Siguiente para continuar.

2.4 IBM Z: activación de disco

Omita este paso si no va a realizar la instalación en hardware IBM Z.

Image

Configure los discos duros conectados. Para instalar SUSE Linux Enterprise Server, seleccione un disco DASD, SCSI Fibre Channel conectado (zFCP) o iSCSI. Los botones de configuración DASD y zFCP solo están disponibles si se conectan los dispositivos correspondientes. Haga clic en Siguiente para configurar el tipo de disco seleccionado.

2.5 Registro

Image

Para obtener asistencia técnica y actualizaciones de los productos, debe registrar y activar SUSE Linux Enterprise Server en el Centro de servicios al cliente de SUSE o en un servidor de registro local. Si registra su producto en esta etapa de la instalación, disfrutará de acceso inmediato al repositorio de actualización. De esta forma, podrá instalar el sistema con las actualizaciones y los parches más recientes disponibles.

Al realizar el registro, los repositorios y las dependencias de los módulos y extensiones, que se pueden instalar en el siguiente paso, se cargan desde el servidor de registro.

Registrar sistema mediante scc.suse.com

Para registrarse en el Centro de servicios al cliente de SUSE, introduzca la dirección de correo electrónico asociada a su cuenta de SCC y el código de registro de SUSE Linux Enterprise Server. Haga clic en Siguiente.

Registrar sistema mediante servidor SMT local

Si su organización cuenta con un servidor de registro local, puede realizar el registro en él si lo prefiere. Active Registrar sistema mediante servidor SMT local y seleccione una URL en el recuadro desplegable o escriba una dirección. Haga clic en Siguiente.

Omitir registro

Si no está conectado o desea omitir el registro, seleccione Omitir registro. Seleccione Aceptar para aceptar la advertencia y haga clic en Siguiente.

Importante
Importante: omisión del registro

Es necesario registrar el sistema y las extensiones para que pueda obtener las actualizaciones y recibir asistencia técnica. Solo es posible omitir el registro al realizar la instalación desde la imagen SLE-15-SP2-Full-ARQUITECTURA-GM-media1.iso.

Si no realiza el registro durante la instalación, puede hacerlo en cualquier momento desde el sistema en ejecución. Para ello, ejecute YaST › Registro del producto o la herramienta de línea de comandos SUSEConnect.

Sugerencia
Sugerencia: instalación de parches del producto durante la instalación

Si SUSE Linux Enterprise Server se ha registrado correctamente, se le pedirá que instale las últimas actualizaciones en línea disponibles durante la instalación. Si selecciona Sí, el sistema se instalará con los paquetes más recientes sin necesidad de aplicar las actualizaciones después de la instalación. Se recomienda activar esta opción.

2.6 Selección de extensiones y módulos

Selección de extensiones y módulos

Después de registrar el sistema correctamente, el programa de instalación mostrará los módulos y las extensiones disponibles para SUSE Linux Enterprise Server. Los módulos son componentes que permiten adaptar el producto según sus necesidades. Se ofrecen de forma gratuita. Las extensiones añaden nuevas funciones al producto. Se ofrecen en forma de suscripciones y requieren una clave de registro que es necesario pagar.

La disponibilidad de ciertos módulos o extensiones depende del producto que haya elegido en el primer paso de la instalación. Para consultar información sobre los módulos y sus ciclos de vida, seleccione un módulo para ver el texto descriptivo. Hay disponible información más detallada en la Guía de inicio rápido de módulos y extensiones y en las Notas de la versión.

La selección de módulos afecta indirectamente al ámbito de la instalación, ya que define qué orígenes de software (repositorios) están disponibles para la instalación y el sistema en ejecución.

Los módulos y extensiones disponibles para SUSE Linux Enterprise Server son los siguientes:

Módulo de sistema base

Este módulo añade un sistema básico al instalador unificado. Es necesario para todos los demás módulos y extensiones. El ámbito de una instalación que solo contenga el sistema base es similar al patrón de instalación Instalación mínima de las versiones anteriores de SUSE Linux Enterprise Server. Este módulo está seleccionado por defecto para la instalación y no se puede deseleccionar.

Dependencias: ninguna

Módulo de contenedores

Incluye herramientas y componentes auxiliares para los contenedores.

Dependencias: sistema base

Módulo de herramientas de escritorio

Añade al sistema una interfaz gráfica de usuario y aplicaciones de escritorio esenciales.

Dependencias: sistema base

Módulo de herramientas de desarrollo

Contiene los compiladores (incluido gcc) y las bibliotecas necesarias para compilar y depurar aplicaciones. Sustituye al kit de desarrollo de software (SDK) anterior.

Dependencias: sistema base, aplicaciones de escritorio

Módulo de versiones anteriores

Contiene paquetes que estaban disponibles en versiones anteriores de SUSE Linux Enterprise Server, pero que han dejado de ofrecerse en SLES 15 SP2. Se recomienda seleccionar este módulo al realizar la migración desde una versión anterior del producto.

Dependencias: sistema base, aplicaciones de servidor

Módulo de nube pública

Contiene todas las herramientas necesarias para crear imágenes para la distribución de SUSE Linux Enterprise Server en entornos de nube, como Amazon Web Services (AWS), Microsoft Azure, Google Compute Platform o SUSE OpenStack Cloud.

Dependencias: sistema base, aplicaciones de servidor

Módulo de Python 2

SUSE Linux Enterprise 15 SP2 usa la versión 3 de Python. Este módulo contiene el tiempo de ejecución y los módulos de Python 2.

Dependencias: sistema base

Módulo de aplicaciones de servidor

Añade funciones de servidor, con servicios de red como el servidor DHCP, el servidor de nombres o el servidor Web. Este módulo está seleccionado por defecto para la instalación. No se recomienda deseleccionarlo.

Dependencias: sistema base

Módulo de herramientas de SUSE Cloud Application Platform

Añade herramientas que permiten interactuar con el producto SUSE Cloud Application Platform.

Dependencias: sistema base

SUSE Enterprise Storage

Añade compatibilidad con almacenamiento distribuido con Ceph para SUSE Linux Enterprise Server. Requiere una clave de licencia independiente.

Dependencias: sistema base, aplicaciones de servidor

SUSE Linux Enterprise High Availability Extension

Añade compatibilidad con agrupación en clúster para configuraciones críticas a SUSE Linux Enterprise Server. Esta extensión requiere una clave de licencia independiente.

Dependencias: sistema base, aplicaciones de servidor

SUSE Linux Enterprise Live Patching

Añade compatibilidad con la aplicación de parches críticos sin necesidad de apagar el sistema. Esta extensión requiere una clave de licencia independiente.

Dependencias: sistema base, aplicaciones de servidor

SUSE Linux Enterprise Workstation Extension

Amplía la funcionalidad de SUSE Linux Enterprise Server con paquetes de SUSE Linux Enterprise Desktop y otras aplicaciones de escritorio (paquete de oficina, cliente de correo electrónico, editor de gráficos, etc.) y bibliotecas. Permite combinar ambos productos para crear una estación de trabajo completa. Esta extensión requiere una clave de licencia independiente.

Dependencias: sistema base, aplicaciones de escritorio

SUSE Package Hub

Ofrece acceso a paquetes para SUSE Linux Enterprise Server mantenidos por la comunidad de openSUSE. Estos paquetes se proporcionan sin asistencia de nivel 3 y no interfieren con la compatibilidad de SUSE Linux Enterprise Server. Para obtener más información, consulte https://packagehub.suse.com/.

Dependencias: sistema base

Módulo del servidor de transacciones

Añade compatibilidad para las actualizaciones transaccionales. Las actualizaciones se aplican todas al sistema en una sola transacción o no se aplican. Esto sucede sin que el sistema en ejecución se vea afectado. Si no se puede llevar a cabo una actualización, o si se considera que una actualización correcta no es compatible o es incorrecta por cualquier motivo, puede descartarse para devolver el sistema de inmediato a su estado funcional anterior.

Dependencias: sistema base

Módulo Web y de guiones

Contiene paquetes destinados a un servidor Web en ejecución.

Dependencias: sistema base, aplicaciones de servidor

Algunos módulos dependen de la instalación de otros. Por lo tanto, es posible que al seleccionar un módulo, se seleccionen otros automáticamente para cumplir las dependencias.

Dependiendo del producto, el servidor de registro puede marcar módulos y extensiones según la configuración recomendada. Las extensiones y los módulos recomendados se preseleccionan para la instalación y el registro. Para evitar la instalación de estas recomendaciones, anule su selección manualmente.

Seleccione los módulos y las extensiones que desea instalar y haga clic en Siguiente. En caso de que haya elegido una o más extensiones, se le pedirá que introduzca los códigos de registro correspondientes. En función de su elección, puede que deba aceptar otros acuerdos de licencia.

2.7 Producto adicional

Image

El recuadro de diálogo Producto adicional permite añadir orígenes de software adicionales (denominados repositorios) a SUSE Linux Enterprise Server que no proporciona el Centro de servicios al cliente de SUSE. Estos productos adicionales pueden ser productos y controladores de otros fabricantes o software complementario para el sistema.

Sugerencia
Sugerencia: adición de controladores durante la instalación

También puede añadir repositorios de actualizaciones de controladores mediante el recuadro de diálogo Producto adicional. Las actualizaciones de controladores de SUSE Linux Enterprise se proporcionan en http://drivers.suse.com/. Estos controladores se han creado mediante el programa SUSE SolidDriver.

Si desea omitir este paso, seleccione Siguiente. En caso contrario, active la opción Deseo instalar otro producto adicional. Especifique un tipo de soporte, una vía local o un recurso de red donde se encuentre el repositorio y siga las instrucciones de la pantalla.

Marque Descargar archivos de descripción del repositorio para descargar los archivos de descripción del repositorio inmediatamente. Si se desactiva, se descargarán después de iniciarse la instalación. Seleccione Siguiente e inserte un soporte, si fuera necesario. En función del contenido del producto, puede ser necesario aceptar otros acuerdos de licencia. Haga clic en Siguiente. Si ha seleccionado un producto adicional que requiere una clave de registro, se le pedirá que lo introduzca antes de continuar con el paso siguiente.

2.8 Función de sistema

Image

La disponibilidad de las funciones del sistema depende de la selección de módulos y extensiones. Las funciones del sistema definen, por ejemplo, el conjunto de patrones de software que se preseleccionan para la instalación. Consulte la descripción que aparecerá en pantalla para seleccionar la opción deseada. Seleccione una función y haga clic en Siguiente. Si en los módulos habilitados solo hay una función adecuada para los productos base respectivos, o no hay ninguna función adecuada, se omitirá el recuadro de diálogo Función del sistema.

Sugerencia
Sugerencia: notas de la versión

A partir de ahora, las notas de la versión se pueden ver desde cualquier pantalla durante el proceso de instalación seleccionando Notas de la versión.

2.9 Propuesta de particionamiento

Image

Revise la configuración propuesta por el sistema para la partición. Si fuera necesario, cámbiela. Tiene las opciones siguientes:

Configuración guiada

Se iniciará un asistente que permite ajustar la propuesta de particionamiento. Las opciones disponibles dependerán de la configuración del sistema. En caso de que contenga más de un disco duro, puede elegir qué discos desea utilizar y dónde colocar la partición raíz. Si los discos ya contienen particiones, decida si desea eliminarlas o modificar su tamaño.

En los pasos siguientes, también puede añadir compatibilidad con LVM y cifrado de disco. Puede cambiar el sistema de archivos para la partición raíz y decidir si desea o no tener una partición "home" independiente.

Particionador en modo experto

Abre el Particionador en modo experto descrito en el Book “Guía de distribución”, Chapter 10 “Particionador en modo experto”, Section 10.1 “Uso del particionador en modo experto”. Esta función le proporciona un control completo sobre la configuración de particionamiento y le permite crear una configuración personalizada. Esta opción está diseñada para expertos.

Aviso
Aviso: unidades de espacio de disco

Tenga en cuenta que, en el caso de las particiones, el espacio del disco se mide en unidades binarias, en lugar de en unidades decimales. Por ejemplo, si introduce tamaños de 1GB, 1GiB o 1G, todos significan 1 GiB (gibibyte), en lugar de 1 GB (gigabyte).

Binario

1 GiB = 1 073 741 824 bytes.

Decimal

1 GB = 1 000 000 000 bytes.

Diferencia

1 GiB ≈ 1,07 GB.

Para aceptar la configuración propuesta sin cambios, haga clic en Siguiente para continuar.

Sugerencia
Sugerencia: notas de la versión

A partir de ahora, las notas de la versión se pueden ver desde cualquier pantalla durante el proceso de instalación seleccionando Notas de la versión.

2.10 Reloj y zona horaria

Image

Seleccione el reloj y la zona horaria que se deben utilizar en el sistema. Para ajustar manualmente la hora o para configurar un servidor NTP que se encargue de la sincronización de la hora, seleccione Otros ajustes. Consulte el Book “Guía de distribución”, Chapter 8 “Pasos de instalación”, Section 8.12 “Reloj y zona horaria” para obtener más información. Haga clic en Siguiente.

2.11 Usuario local

Image

Para crear un usuario local, escriba el nombre y los apellidos en el campo Nombre completo del usuario, el nombre de entrada en el campo Nombre de usuario y en el campo Contraseña indique el valor correspondiente.

La contraseña debe contener un mínimo de ocho caracteres, entre los que deben figurar números y letras mayúsculas y minúsculas. Las contraseñas puede tener 72 caracteres como máximo; cabe recordar que distinguen entre mayúsculas y minúsculas.

Por motivos de seguridad, se recomienda encarecidamente no habilitar la opción Inicio de sesión automático. Tampoco se recomienda habilitar Utilizar esta contraseña para el administrador del sistema y proporcionar en su lugar una contraseña de usuario root en el paso de instalación siguiente.

Si instala en un sistema en el que haya una instalación anterior de Linux, puede importar los datos del usuario de una instalación anterior. Haga clic en Seleccionar usuario para obtener una lista de las cuentas de usuario disponibles. Seleccione uno o varios usuarios.

En un entorno donde los usuarios se gestionen de forma centralizada (por ejemplo, con NIS o LDAP), puede omitir la creación de usuarios locales. Seleccione Omitir creación de usuarios en tal caso.

Haga clic en Siguiente.

2.12 Autenticación del usuario root administrador del sistema

Image

Indique una contraseña para el administrador del sistema (denominado usuario root) o proporcione una clave SSH pública. Si lo desea, puede utilizar ambos elementos.

Dado que el usuario root cuenta con amplios permisos, la contraseña se debe elegir con cuidado. No debe olvidar nunca la contraseña del usuario root. Tras introducirla aquí, no podrá recuperarla.

Sugerencia
Sugerencia: contraseñas y disposición del teclado

Se recomienda usar solo caracteres disponibles en el teclado inglés. En caso de error del sistema o si hay que iniciar el sistema en modo de rescate, puede que no haya disponible un teclado en otro idioma.

En algunas situaciones, es preferible acceder al sistema de forma remota a través de SSH con una clave pública. Esta pantalla permite seleccionar una clave pública (con la extensión de archivo .pub) desde un dispositivo de almacenamiento USB, un CD/DVD o incluso desde una partición existente. Consulte el Book “Guía de distribución”, Chapter 8 “Pasos de instalación”, Section 8.14 “Autenticación del usuario root administrador del sistema” para obtener más información. También puede añadir la clave SSH pública más tarde (consulte Book “Guía de distribución”, Chapter 8 “Pasos de instalación”, Section 8.14 “Autenticación del usuario root administrador del sistema”, Adición de una clave SSH pública para el usuario root).

Haga clic en Siguiente.

2.13 Configuración de la instalación

Image

Use la pantalla Configuración de la instalación para revisar y, si fuera necesario, cambiar los valores de instalación propuestos oportunos. Se muestra la configuración actual para cada ajuste. Para cambiarla, haga clic en el encabezado correspondiente. Algunos ajustes, como el cortafuegos o SSH, se pueden cambiar directamente haciendo clic en sus enlaces.

Sugerencia
Sugerencia: acceso remoto

Los cambios realizados aquí también se pueden realizar más tarde en el sistema instalado. Sin embargo, si necesita acceder de forma remota directamente tras la instalación, debe ajustar los valores de Seguridad.

Software

El ámbito de la instalación se define a partir de los módulos y las extensiones que ha elegido para la instalación. Sin embargo, dependiendo de la selección, no todos los paquetes disponibles de un módulo se seleccionarán para la instalación.

Al hacer clic en Software se abre la ventana Selección de software y tareas del sistema, donde puede cambiar el software elegido seleccionando o deseleccionando patrones. Cada patrón incluye varios paquetes de software necesarios para funciones específicas (por ejemplo, servidor host de KVM). Para poder seleccionar con más detalle los paquetes de software que se deben instalar, seleccione Detalles para cambiar al gestor de software de YaST. Consulte el Book “Guía de distribución”, Chapter 19 “Instalación o eliminación de software” para obtener más información.

Arranque

Esta sección muestra la configuración del cargador de arranque. Solo se recomienda cambiar los valores por defecto si es estrictamente necesario. Consulte el Book “Administration Guide”, Chapter 14 “The Boot Loader GRUB 2” para obtener más detalles.

Seguridad

Mitigaciones de CPU hace referencia a los parámetros de la línea de comandos de arranque del núcleo relativas a las mitigaciones de software que se han distribuido para evitar ataques de canal lateral de la CPU. Haga clic en la entrada resaltada para elegir una opción distinta. Para obtener información, consulte: Book “Administration Guide”, Chapter 14 “The Boot Loader GRUB 2” CPU Mitigations.

Por defecto, el cortafuegos está habilitado con todas las interfaces de red configuradas para la zona pública. Consulte en el Book “Security and Hardening Guide”, Chapter 23 “Masquerading and Firewalls”, Section 23.4 “firewalld los detalles de la configuración.

El servicio SSH está habilitado por defecto. Su puerto (el 22) está abierto. Haga clic en Habilitar y abrir para cambiar estos ajustes. Tenga en cuenta que si SSH está inhabilitado, no será posible acceder de forma remota.

Configuración de la red

Muestra la configuración actual de la red. Haga clic en Configuración de la red para cambiar la configuración. Para obtener información, consulte la Book “Administration Guide”, Chapter 19 “Basic Networking”, Section 19.4 “Configuring a Network Connection with YaST”.

Kdump

Kdump guarda la imagen de la memoria (volcado del núcleo) en el sistema de archivos en caso de que el núcleo se detenga por fallo. Esto le permite depurar el archivo de volcado para buscar las causas del fallo. Kdump está preconfigurado y habilitado por defecto. Consulte el Book “System Analysis and Tuning Guide”, Chapter 18 “Kexec and Kdump”, Section 18.7 “Basic Kdump Configuration” para obtener más información.

Destino por defecto de Systemd

Si ha instalado el módulo de aplicaciones de escritorio, el sistema arrancará en el modo gráfico y admitirá las funciones de red, multiusuario y de gestor de pantalla. Cambie a multiusuario si no necesita iniciar sesión mediante el gestor de visualización.

Sistema

Para consultar la información detallada del hardware, haga clic en Sistema. En la pantalla que se abre también puede cambiar los valores de configuración del núcleo, consulte el Book “Guía de distribución”, Chapter 8 “Pasos de instalación”, Section 8.15.9 “Sistema para obtener más información.

2.14 Inicio de la instalación

Image

Cuando finalice la configuración del sistema en la pantalla Configuración de la instalación, haga clic en Instalar. Según la selección de software realizada, quizás deba aceptar acuerdos de licencia antes de que aparezca la pantalla de confirmación de la instalación. Hasta este momento no se ha realizado cambio alguno en el sistema. Cuando haga clic en Instalar por segunda vez, el proceso de instalación se iniciará.

2.15 Proceso de instalación

Image

Durante la instalación, se muestra el progreso en detalle en la pestaña Detalles. La pestaña Notas de la versión de SUSE Linux Enterprise Server muestra información importante y se recomienda leerla.

Cuando finalice la rutina de instalación, el equipo se reiniciará para abrir el sistema instalado. Entre a la sesión e inicie YaST para realizar ajustes más precisos en el sistema. Si no utiliza un escritorio gráfico o trabaja desde un sistema remoto, consulte el Book “Administration Guide”, Chapter 4 “YaST in Text Mode” para obtener información sobre cómo usar YaST desde un terminal.

3 Información legal

Copyright © 2006– 2023 SUSE LLC y colaboradores. Reservados todos los derechos.

Está permitido copiar, distribuir y modificar este documento según los términos de la licencia de documentación gratuita GNU, versión 1.2 o (según su criterio) versión 1.3. Este aviso de copyright y licencia deberán permanecer inalterados. En la sección titulada GNU Free Documentation License (Licencia de documentación gratuita GNU) se incluye una copia de la versión 1.2 de la licencia.

Para obtener información sobre las marcas comerciales de SUSE, consulte https://www.suse.com/company/legal/. Todas las marcas comerciales de otros fabricantes son propiedad de sus respectivas empresas. Los símbolos de marca comercial (®,™ etc.) indican marcas comerciales de SUSE y sus afiliados. Los asteriscos (*) indican marcas comerciales de otros fabricantes.

Toda la información recogida en esta publicación se ha compilado prestando toda la atención posible al más mínimo detalle. Sin embargo, esto no garantiza una precisión total. Ni SUSE LLC, ni sus filiales, ni los autores o traductores serán responsables de los posibles errores o las consecuencias que de ellos pudieran derivarse.