Vai al contenuto
documentation.suse.com / Riferimento rapido per l'installazione
SUSE Linux Enterprise Server 15 SP2

Riferimento rapido per l'installazione

Data di pubblicazione: December 11, 2023

Questo Riferimento rapido è una guida passo passo all'installazione di SUSE® Linux Enterprise Server 15 SP2.

1 Benvenuti in SUSE Linux Enterprise Server

Attenersi alle procedure seguenti per installare il prodotto su tutte le piattaforme hardware supportate. Nel Riferimento rapido si presuppone che sia stato completato l'avvio /IPLed nel sistema di installazione. Per istruzioni sull'installazione e strategie di distribuzione più dettagliate, fare riferimento a Book “Guida alla distribuzione. Per le preparazioni specifiche della piattaforma necessarie per l'avvio o l'IPL nel sistema di installazione, fare riferimento alle seguenti sezioni della suddetta Guida:

  • Book “Guida alla distribuzione”, Chapter 2 “Installazione in AMD64 e Intel 64”

  • Book “Guida alla distribuzione”, Chapter 3 “Installazione nei computer Arm AArch64”

  • Book “Guida alla distribuzione”, Chapter 4 “Installazione su IBM POWER”

  • Book “Guida alla distribuzione”, Chapter 5 “Installazione su IBM Z e LinuxONE”

1.1 Il programma di installazione unificato

A partire da SUSE Linux Enterprise Server 15, il supporto di installazione è costituito unicamente dal programma di installazione unificato, un sistema minimo per l'installazione, l'aggiornamento e la registrazione di tutti i prodotti di base di SUSE Linux Enterprise. Durante l'installazione è possibile aggiungere funzionalità selezionando i moduli e le estensioni da installare oltre al programma di installazione unificato.

1.2 Installazione offline o senza registrazione

Il supporto di installazione predefinito SLE-15-SP2-Online-ARCH-GM-media1.iso è ottimizzato per dimensione e non contiene moduli ed estensioni. Di conseguenza, l'installazione richiede l'accesso alla rete per la registrazione del prodotto e il recupero dei dati del repository per i moduli e le estensioni.

Per eseguire l'installazione senza registrare il sistema, utilizzare l'immagine SLE-15-SP2-Full-ARCH-GM-media1.iso da https://download.suse.com/.

Suggerimento
Suggerimento: copia dell'immagine del supporto di installazione su un'unità flash estraibile

Utilizzare il comando seguente per copiare i contenuti dell'immagine di installazione su un'unità flash estraibile.

tux > sudo dd if=IMAGE of=FLASH_DISK bs=4M && sync

È necessario sostituire IMAGE con il percorso al file di immagine SLE-15-SP2-Online-ARCH-GM-media1.iso o SLE-15-SP2-Full-ARCH-GM-media1.iso. Occorre sostituire FLASH_DISK con il dispositivo flash. Per identificare il dispositivo, inserirlo ed eseguire:

root # grep -Ff <(hwinfo --disk --short) <(hwinfo --usb --short)
disk:
  /dev/sdc             General USB Flash Disk

Assicurarsi che le dimensioni del dispositivo siano sufficienti per l'immagine desiderata. È possibile verificare le dimensioni del dispositivo con:

root # fdisk -l /dev/sdc | grep -e "^/dev"
     /dev/sdc1  *     2048 31490047 31488000  15G 83 Linux

In questo esempio, il dispositivo ha una capacità di 15 GB. Il comando da utilizzare per SLE-15-SP2-Full-ARCH-GM-media1.iso è:

dd if=SLE-15-SP2-Full-ARCH-GM-media1.iso of=/dev/sdc1 bs=4M && sync

Il dispositivo non deve essere montato durante l'esecuzione del comando dd. Si noti che tutti i dati nella partizione saranno cancellati.

2 Procedura di installazione

Per installare SUSE Linux Enterprise Server, eseguire l'avvio o l'IPL nel programma di installazione dal supporto del programma di installazione unificato e avviare l'installazione.

2.1 Selezione di lingua, tastiera e prodotto

Image

Le impostazioni del layout di lingua e tastiera vengono inizializzate con la lingua selezionata nella schermata di avvio. Se non si modifica l'impostazione, la lingua di default è Inglese (Stati Uniti). Se necessario, modificare qui le impostazioni. Per verificare il layout, utilizzare la casella di testo Verifica tastiera.

Il programma di installazione unificato consente di installare tutti i prodotti di base di SUSE Linux Enterprise:

Selezionare un prodotto da installare. È necessario disporre di un codice di registrazione per il rispettivo prodotto. In questo documento si presuppone che sia stato scelto SUSE Linux Enterprise Server. Fare clic su Avanti per continuare.

2.2 Contratto di licenza

Image

Leggere i contratti di licenza visualizzati nella lingua selezionata nella schermata di avvio. Le traduzioni sono disponibili tramite la casella di riepilogo Lingua licenza. Per installare SUSE Linux Enterprise Server, è necessario accettare il contratto selezionando Accetto il contratto di licenza. Fare clic su Avanti per continuare.

2.3 Impostazioni di rete

Image

Viene eseguita un'analisi di sistema, durante la quale il programma di installazione verifica i dispositivi di memorizzazione e tenta di rilevare altri sistemi installati. Se la rete è stata configurata automaticamente tramite DHCP durante l'avvio dell'installazione, si verrà condotti al passaggio relativo alla registrazione.

Se la rete non è stata ancora configurata, viene visualizzata la finestra di dialogo Impostazioni di rete. Scegliere un'interfaccia di rete dall'elenco e configurarla con l'opzione Modifica. In alternativa, aggiungere un'interfaccia manualmente. Per ulteriori informazioni, vedere il Book “Guida alla distribuzione”, Chapter 8 “Procedura di installazione”, Section 8.6 “Impostazioni di rete” e il Book “Administration Guide”, Chapter 19 “Basic Networking”, Section 19.4 “Configuring a Network Connection with YaST”. Se si preferisce eseguire un'installazione senza accesso alla rete, ignorare questo passaggio senza apportare modifiche e fare clic su Avanti per continuare.

2.4 IBM Z: attivazione disco

Ignorare questo passaggio se non si sta eseguendo l'installazione su componenti hardware IBM Z.

Image

Configurare i dischi rigidi collegati. Selezionare DASD, zFCP (dischi SCSI collegati a Fibre Channel) o iSCSI per l'installazione di SUSE Linux Enterprise Server. I pulsanti di configurazione DASD e zFCP sono disponibili solo se i dispositivi corrispondenti sono collegati. Fare clic su Avanti per continuare a configurare il tipo di disco selezionato.

2.5 Registrazione

Image

Per ricevere supporto tecnico e gli aggiornamenti del prodotto, è necessario registrare e attivare SUSE Linux Enterprise Server in SUSE Customer Center o su un server di registrazione locale. La registrazione del prodotto in questa fase concede inoltre l'accesso immediato al repository di aggiornamento. Ciò consente di installare il sistema con gli ultimi aggiornamenti e le patch più recenti disponibili.

Durante la registrazione, i repository e le dipendenze dei moduli e delle estensioni, che è possibile installare con il passaggio successivo, vengono caricati dal server di registrazione.

Registra il sistema tramite scc.suse.com

Per eseguire la registrazione con SUSE Customer Center, immettere l'indirizzo e-mail associato al proprio account SCC e il codice di registrazione di SUSE Linux Enterprise Server. Fare clic su Avanti per continuare.

Registra il sistema tramite server SMT locale

Se nell'organizzazione è disponibile un server di registrazione locale, in alternativa è possibile effettuare qui la registrazione. Attivare Registra il sistema tramite server SMT locale e scegliere un URL dalla casella di riepilogo o specificare un indirizzo. Fare clic su Avanti per continuare.

Ignora registrazione

Se non si è collegati o si desidera saltare la registrazione, attivare Ignora registrazione. Accettare l'avviso facendo clic su OK e procedere selezionando Avanti.

Importante
Importante: come ignorare la registrazione

Per recuperare gli aggiornamenti e risultare idonei per il supporto, è necessario registrare il sistema e le estensioni. È possibile ignorare la registrazione soltanto se si esegue l'installazione dall'immagine SLE-15-SP2-Full-ARCH-GM-media1.iso.

Se non si effettua la registrazione durante l'installazione, è possibile farla successivamente dal sistema in esecuzione. A questo scopo, eseguire YaST › Registrazione del prodotto o lo strumento a riga di comando SUSEConnect.

Suggerimento
Suggerimento: installazione delle patch di prodotto al momento dell'installazione

Una volta completata la registrazione di SUSE Linux Enterprise Server, durante l'installazione viene richiesto se si desidera installare gli aggiornamenti online più recenti. Se si seleziona , il sistema verrà installato con i pacchetti più recenti e non sarà necessario applicare gli aggiornamenti in seguito all'installazione. Si consiglia di selezionare questa opzione.

2.6 Selezione di estensioni e moduli

Selezione di estensioni e moduli

Una volta completata la registrazione del sistema, nel programma di installazione vengono elencati i moduli e le estensioni disponibili per SUSE Linux Enterprise Server. I moduli sono componenti che consentono di modellare il prodotto in base alle proprie esigenze. Sono gratuiti. Le estensioni aggiungono funzionalità al prodotto. Vengono offerte come sottoscrizioni e richiedono una chiave di registrazione soggetta a pagamento.

La disponibilità di determinati moduli o estensioni dipende dal prodotto scelto al primo passaggio dell'installazione. Per una descrizione dei moduli e i relativi cicli di vita, selezionare un modulo per visualizzarne il testo di accompagnamento. Ulteriori informazioni dettagliate sono disponibili in Modules and Extensions Quick Start (Riferimento rapido per moduli ed estensioni) e nelle note di rilascio.

La selezione dei moduli influisce indirettamente sull'ambito dell'installazione, in quanto definisce quali origini software (archivi) sono disponibili per l'installazione e nel sistema in esecuzione.

Per SUSE Linux Enterprise Server sono disponibili i moduli e le estensioni seguenti:

Basesystem Module

Questo modulo aggiunge un sistema di base oltre al programma di installazione unificato. Viene richiesto da tutti gli altri moduli ed estensioni. L'ambito di un'installazione in cui è contenuto solo il sistema di base è paragonabile al modello di installazione sistema minimo delle versioni precedenti di SUSE Linux Enterprise Server. Questo modulo è selezionato per l'installazione per impostazione predefinita e non deve essere deselezionato.

Dipendenze: nessuna

Containers Module

Questo modulo contiene il supporto e gli strumenti per i container.

Dipendenze: Basesystem

Desktop Applications Module

Aggiunge un'interfaccia grafica utente e le applicazioni desktop essenziali al sistema.

Dipendenze: Basesystem

Development Tools Module

Contiene i compilatori (tra cui gcc) e le librerie necessari per la compilazione e il debug delle applicazioni. Sostituisce l'SDK (Software Development Kit) precedente.

Dipendenze: Basesystem, Desktop Applications

Legacy Module

Contiene i pacchetti disponibili nelle versioni precedenti di SUSE Linux Enterprise Server, ma non più in SLES 15 SP2. Questo modulo è consigliato per eseguire la migrazione da una versione precedente del prodotto.

Dipendenze: Basesystem, Server Applications

Public Cloud Module

Contiene tutti gli strumenti necessari per creare immagini per la distribuzione di SUSE Linux Enterprise Server in ambienti cloud come Amazon Web Services (AWS), Microsoft Azure, Google Compute Platform o SUSE OpenStack Cloud.

Dipendenze: Basesystem, Server Applications

Python 2 Module

SUSE Linux Enterprise 15 SP 2 utilizza Python versione 3. Questo modulo contiene il runtime e i moduli di Python 2.

Dipendenze: Basesystem

Server Applications Module

Aggiunge funzionalità server fornendo servizi di rete come il server DHCP, il server dei nomi o il server Web. Questo modulo è selezionato per l'installazione per impostazione predefinita; è sconsigliato deselezionarlo.

Dipendenze: Basesystem

SUSE Cloud Application Platform Tools Module

Aggiunge strumenti che consentono di interagire con un prodotto SUSE Cloud Application Platform.

Dipendenze: Basesystem

SUSE Enterprise Storage

Fornisce ulteriore supporto per la memorizzazione distribuita con Ceph in SUSE Linux Enterprise Server. È richiesta una chiave di licenza separata.

Dipendenze: Basesystem, Server Applications

SUSE Linux Enterprise High Availability Extension

Fornisce ulteriore supporto per la gestione in cluster di configurazioni cruciali in SUSE Linux Enterprise Server. Per questa estensione è richiesta una chiave di licenza separata.

Dipendenze: Basesystem, Server Applications

SUSE Linux Enterprise Live Patching

Fornisce ulteriore supporto per eseguire il patching critico senza dover spegnere il sistema. Per questa estensione è richiesta una chiave di licenza separata.

Dipendenze: Basesystem, Server Applications

SUSE Linux Enterprise Workstation Extension

Estende la funzionalità di SUSE Linux Enterprise Server con pacchetti provenienti da SUSE Linux Enterprise Desktop, come applicazioni desktop aggiuntive (Office Suite, client di e-mail, editor grafico e così via) e librerie. Consente di combinare entrambi i prodotti per creare una workstation completa di tutte le funzioni. Per questa estensione è richiesta una chiave di licenza separata.

Dipendenze: Basesystem, Desktop Applications

SUSE Package Hub

Fornisce l'accesso a pacchetti per l'aggiornamento di SUSE Linux Enterprise Server da parte della comunità openSUSE. Tali pacchetti vengono consegnati senza supporto L3 e non interferiscono con la supportabilità di SUSE Linux Enterprise Server. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al https://packagehub.suse.com/.

Dipendenze: Basesystem

Transactional Server Module

Fornisce supporto per gli aggiornamenti transazionali. Gli aggiornamenti vengono applicati al sistema tutti insieme in un'unica transazione oppure non vengono applicati. Questo si verifica senza influenzare il sistema in esecuzione. Se un aggiornamento non riesce oppure si ritiene che sia incompatibile o errato, è possibile eliminarlo in modo da ripristinare immediatamente il sistema allo stato di funzionamento precedente.

Dipendenze: Basesystem

Web and Scripting Module

Contiene pacchetti destinati a un server Web in esecuzione.

Dipendenze: Basesystem, Server Applications

Alcuni moduli dipendono dall'installazione di altri moduli. Pertanto, quando si seleziona un modulo, è possibile che ne vengano selezionati altri automaticamente per soddisfare le dipendenze.

A seconda del prodotto, il server di registrazione può contrassegnare moduli ed estensioni consigliati. I moduli e le estensioni consigliati vengono preselezionati per la registrazione e l'installazione. Per evitare di installare tali moduli ed estensioni consigliati, deselezionarli manualmente.

Selezionare i moduli e le estensioni da installare e fare clic su Avanti per continuare. Qualora si scegliessero una o più estensioni, verrà richiesto di fornire i rispettivi codici di registrazione. In base alla scelta effettuata, potrebbe anche essere necessario accettare ulteriori contratti di licenza.

2.7 Prodotto aggiuntivo

Image

Tramite la finestra di dialogo Prodotto aggiuntivo è possibile aggiungere ulteriori origini software (denominate «archivi») in SUSE Linux Enterprise Server, che non sono fornite da SUSE Customer Center. Tali prodotti aggiuntivi potrebbero includere prodotti e driver di terze parti o software aggiuntivo per il sistema in uso.

Suggerimento
Suggerimento: aggiunta di driver durante l'installazione

Tramite la finestra di dialogo Prodotto aggiuntivo, è inoltre possibile aggiungere archivi di aggiornamento del driver. Gli aggiornamenti dei driver per SUSE Linux Enterprise sono disponibili all'indirizzo http://drivers.suse.com/. I presenti driver sono stati creati mediante il programma SUSE SolidDriver.

Se si desidera ignorare questo passaggio, fare clic su Avanti per continuare. Altrimenti, selezionare Desidero installare un ulteriore prodotto aggiuntivo. Specificare un tipo di supporto, un percorso locale o una risorsa di rete in cui è ospitato l'archivio e seguire le istruzioni visualizzate.

Selezionare Download dei file di descrizione dell'archivio per effettuare ora il download dei file che descrivono l'archivio. Se quest'opzione è deselezionata, i file verranno scaricati in seguito all'avvio dell'installazione. Fare clic su Avanti per continuare e inserire un supporto se richiesto. A seconda del contenuto del prodotto, potrebbe essere necessario accettare ulteriori contratti di licenza. Fare clic su Avanti per continuare. Se si è scelto un prodotto aggiuntivo per il quale è richiesta una chiave di registrazione, verrà richiesto di immetterla prima di procedere al passaggio successivo.

2.8 Ruolo di sistema

Image

La disponibilità dei ruoli di sistema dipende dai moduli e dalle estensioni selezionati. Ad esempio, i ruoli di sistema definiscono il set dei modelli software che verranno preselezionati per l'installazione. Fare riferimento alla descrizione che viene visualizzata per effettuare la propria scelta. Selezionare un ruolo e fare clic su Avanti per continuare. Se nei moduli abilitati è presente un solo ruolo o nessun ruolo idoneo per il rispettivo prodotto di base, la finestra di dialogo Ruolo del sistema viene omessa.

Suggerimento
Suggerimento: note di rilascio

Da questo momento in poi, è possibile visualizzare le note di rilascio in qualsiasi schermata durante il processo di installazione selezionando Note di rilascio.

2.9 Partizionamento suggerito

Image

Rivedere la configurazione delle partizioni proposta dal sistema. Se necessario, modificarla. Sono disponibili le opzioni seguenti:

Configurazione guidata

Avvia una procedura guidata che consente di ridefinire la proposta di partizionamento. Le opzioni disponibili qui dipendono dalla configurazione del sistema. Nel caso siano presenti più dischi rigidi, è possibile scegliere quali utilizzare e dove posizionare la partizione radice. Se i dischi contengono già partizioni, decidere se rimuoverle o ridimensionarle.

Nei passaggi successivi è inoltre possibile aggiungere il supporto LVM e la cifratura del disco. È possibile modificare il file system per la partizione radice e decidere se disporre o meno di una partizione home separata.

Modalità di partizionamento per esperti

Consente di aprire la Modalità di partizionamento per esperti descritta nel Book “Guida alla distribuzione”, Chapter 10 “Modalità di partizionamento per esperti”, Section 10.1 “Utilizzo della funzione Partizionatore avanzato” In tal modo si ottiene il controllo completo sulla configurazione di partizionamento ed è possibile creare una configurazione personalizzata. Questa opzione è destinata agli utenti avanzati.

Avvertimento
Avvertimento: unità di spazio su disco

Tenere presente che a scopi di partizionamento, lo spazio su disco viene misurato in unità binarie invece che in unità decimali. Ad esempio, se si immettono le dimensioni di 1 GB, 1 Gib o 1 G, queste indicano tutte 1 Gib (Gibibyte) invece che 1 GB (Gigabyte).

Binario

1 GiB = 1 073 741 824 byte.

Decimale

1 GB = 1 000 000 000 byte.

Differenza

1 GiB ≈ 1,07 GB.

Per accettare la configurazione proposta senza alcuna modifica, selezionare Avanti per continuare.

Suggerimento
Suggerimento: note di rilascio

Da questo momento in poi, è possibile visualizzare le note di rilascio in qualsiasi schermata durante il processo di installazione selezionando Note di rilascio.

2.10 Orologio e fuso orario

Image

Selezionare l'orologio e il fuso orario da utilizzare nel sistema. Per regolare manualmente l'ora o per configurare un server NTP per la sincronizzazione dell'ora, selezionare Altre impostazioni. Per informazioni dettagliate, vedere il Book “Guida alla distribuzione”, Chapter 8 “Procedura di installazione”, Section 8.12 “Orologio e fuso orario”. Fare clic su Avanti per continuare.

2.11 Utente locale

Image

Per creare un utente locale, digitare il nome e il cognome nel campo Nome utente completo, il nome di login nel campo Nome utente e la password nel campo Password.

La password deve essere composta almeno da otto caratteri e contenere numeri e lettere sia maiuscole che minuscole. Le password possono essere di lunghezza non superiore ai 72 caratteri e distinguono tra maiuscole e minuscole.

Per ragioni di sicurezza, si consiglia inoltre di non abilitare il Login automatico. Inoltre, non utilizzare questa password come quella dell'amministratore di sistema ma fornire piuttosto una password di root separata nel passaggio di installazione successivo.

Se si esegue l'installazione su un sistema in cui è stata rilevata una versione di Linux precedente, è possibile selezionare l'opzione Importa dati utente da installazione precedente. Fare clic su Scegli utenti per un elenco di account utente disponibili. Selezionare uno o più utenti.

In un ambiente in cui gli utenti vengono gestiti centralmente (ad esempio da NIS o LDAP) potrebbe non essere necessario creare utenti locali. In tal caso, selezionare Ignora creazione utente.

Fare clic su Avanti per continuare.

2.12 Autenticazione per l'amministratore di sistema «root»

Image

Digitare una password per l'amministratore di sistema (denominato utente root) o fornire una chiave SSH pubblica. Se lo si desidera, è possibile utilizzare entrambe.

Poiché l'utente root gode di ampi privilegi, la password va scelta con molta cura. È importante non dimenticare mai la password di root. Una volta immessa la password, non è più possibile recuperarla.

Suggerimento
Suggerimento: password e layout di tastiera

Si consiglia di utilizzare solo caratteri disponibili sulla tastiera inglese. Nel caso di un errore di sistema o se è necessario avviare il sistema in modalità di salvataggio, è possibile che non sia disponibile una tastiera localizzata.

In alcune situazioni è preferibile accedere al sistema da remoto, tramite SSH con l'uso di una chiave pubblica. Questa schermata consente di selezionare una chiave pubblica (estensione di file .pub) da chiavetta USB, CD/DVD o anche da una partizione esistente. Per ulteriori informazioni, vedere il Book “Guida alla distribuzione”, Chapter 8 “Procedura di installazione”, Section 8.14 “Autenticazione per l'amministratore di sistema «root». È inoltre possibile aggiungere la chiave SSH pubblica in un secondo momento (vedere Book “Guida alla distribuzione”, Chapter 8 “Procedura di installazione”, Section 8.14 “Autenticazione per l'amministratore di sistema «root»”, Aggiunta di una chiave SSH pubblica per un utente root).

Fare clic su Avanti per continuare.

2.13 Impostazioni di installazione

Image

Utilizzare la schermata Impostazioni dell'installazione per rivedere e, se necessario, modificare le varie impostazioni di installazione proposte. La configurazione corrente è elencata per ciascuna impostazione. Per modificarla, fare clic sul titolo. Alcune impostazioni, come ad esempio il firewall o l'SSH, possono essere modificate direttamente facendo clic sui collegamenti corrispondenti.

Suggerimento
Suggerimento: accesso remoto

È possibile effettuare in qualsiasi momento, dal sistema installato, le modifiche che è possibile apportare qui. Tuttavia, se si necessita di accesso remoto subito dopo l'installazione, verificare le impostazioni di Sicurezza.

Software

L'ambito dell'installazione viene definito dai moduli e dalle estensioni selezionati per l'installazione. A seconda della selezione effettuata, tuttavia, non tutti i pacchetti disponibili in un modulo vengono selezionati per l'installazione.

Se si fa clic su Programmi, verrà aperta la schermata Selezione software e task di sistema, da cui è possibile modificare la selezione del software selezionando o deselezionando i pattern. In ciascun modello sono contenuti diversi pacchetti software necessari per funzioni specifiche (ad esempio, Host server KVM). Per una selezione più dettagliata basata sui pacchetti software da installare, selezionare Dettagli per passare a Gestore del software YaST. Per ulteriori informazioni, vedere il Book “Guida alla distribuzione”, Chapter 19 “Installazione o rimozione del software”.

Avvio

In questa sezione viene illustrata la configurazione del boot loader. La modifica delle impostazioni predefinite è consigliata soltanto se strettamente necessaria. Per ulteriori dettagli, vedere il Book “Administration Guide”, Chapter 14 “The Boot Loader GRUB 2”.

Sicurezza

Le mitigazioni CPU si riferiscono ai parametri della riga di comando di avvio del kernel per le mitigazioni software che sono state distribuite per impedire attacchi CPU side-channel. Fare clic sulla voce evidenziata per scegliere un'opzione diversa. Per informazioni, vedere Book “Administration Guide”, Chapter 14 “The Boot Loader GRUB 2” CPU Mitigations.

Per impostazione predefinita, il firewall è abilitato con tutte le interfacce di rete configurate per la zona pubblica. Per dettagli sulla configurazione, vedere Book “Security and Hardening Guide”, Chapter 23 “Masquerading and Firewalls”, Section 23.4 “firewalld.

Il servizio SSH è abilitato per impostazione predefinita e la relativa porta (22) è aperta. Fare clic su Abilita e Apri per passare da un'impostazione all'altra. Si noti che se SSH è disabilitato, sarà impossibile eseguire il login in remoto.

Configurazione della rete

Consente di visualizzare la configurazione di rete corrente. Fare clic su Configurazione della rete per modificare le impostazioni. Per informazioni, vedere Book “Administration Guide”, Chapter 19 “Basic Networking”, Section 19.4 “Configuring a Network Connection with YaST”.

Kdump

Kdump salva l'immagine di memoria («dump della memoria») sul file system in caso di un arresto anomalo del kernel. In questo modo, sarà possibile individuare la causa dell'arresto anomalo eseguendo il debug del file di dump. Kdump è preconfigurato e abilitato per impostazione predefinita. Per ulteriori informazioni, vedere il Book “System Analysis and Tuning Guide”, Chapter 18 “Kexec and Kdump”, Section 18.7 “Basic Kdump Configuration”.

Destinazione di default di systemd

Se si è installato il modulo per le applicazioni desktop, il sistema viene avviato nella destinazione grafica con il supporto per rete, multi-utente e display manager. Passare a multi-utentese non è necessario accedere tramite il manager delle visualizzazioni.

Sistema

Visualizzare le informazioni hardware dettagliate facendo clic su Sistema. Nella schermata risultante, è possibile anche modificare le Impostazioni del kernel (vedere il Book “Guida alla distribuzione”, Chapter 8 “Procedura di installazione”, Section 8.15.9 “Sistema per ulteriori informazioni).

2.14 Avvio dell'installazione

Image

Dopo aver completato la configurazione di sistema nella schermata Impostazioni dell'installazione, fare clic su Installa. A seconda della selezione del software, potrebbe essere necessario accettare dei contratti di licenza prima che venga visualizzata la schermata di conferma dell'installazione. Fino a questo momento non è stata effettuata nessuna modifica al sistema. Dopo aver fatto clic su Installa una seconda volta, si avvia il processo di installazione.

2.15 Processo di installazione

Image

Durante il processo, i dettagli relativi all'avanzamento dell'installazione vengono visualizzati nella scheda Dettagli. Nella scheda Note di rilascio di SUSE Linux Enterprise Server sono riportate informazioni importanti di cui si consiglia la lettura.

Al termine della routine di installazione, il computer viene riavviato sul sistema installato. Eseguire il login e avviare YaST per ottimizzare il sistema. Se non si sta utilizzando un desktop grafico o se si sta lavorando da remoto, fare riferimento al Book “Administration Guide”, Chapter 4 “YaST in Text Mode” per informazioni sull'utilizzo di YaST da un terminale.

3 Note legali

Copyright © 2006– 2023 SUSE LLC e collaboratori. Tutti i diritti riservati.

L'autorizzazione per la copia, la distribuzione e/o la modifica di questo documento è soggetta ai termini indicati nella licenza GFDL (GNU Free Documentation License), versione 1.2 oppure, a scelta, 1.3, di cui la presente licenza e le presenti informazioni sul copyright rappresentano la sezione non variabile. Una copia della licenza versione 1.2 è inclusa nella sezione intitolata «GNU Free Documentation License».

Per i marchi di fabbrica SUSE vedere https://www.suse.com/company/legal/. Tutti gli altri marchi di fabbrica di terze parti sono proprietà dei rispettivi titolari. I simboli di marchio di fabbrica (®, ™ e così via) indicano i marchi di fabbrica appartenenti a SUSE e alle rispettive affiliate. Gli asterischi (*) indicano i marchi di fabbrica di terze parti.

Tutte le informazioni nella presente pubblicazione sono state compilate con la massima attenzione ai dettagli. Ciò, tuttavia, non garantisce una precisione assoluta. SUSE LLC, le rispettive affiliate, gli autori e i traduttori non potranno essere ritenuti responsabili di eventuali errori o delle relative conseguenze.