Ir para o conteúdoIr para navegação de página: página anterior [tecla de acesso p]/próxima página [tecla de acesso n]
documentation.suse.com / Documentação do SUSE Enterprise Storage 7 / Guia de Implantação / Sobre este guia
Aplica-se a SUSE Enterprise Storage 7

Sobre este guia

O foco deste guia é a implantação de um cluster básico do Ceph e de serviços adicionais. Ele também abrange as etapas de upgrade da versão anterior do produto para o SUSE Enterprise Storage 7.

O SUSE Enterprise Storage 7 é uma extensão do SUSE Linux Enterprise Server 15 SP2. Ele combina os recursos do projeto de armazenamento do Ceph (http://ceph.com/) com a engenharia corporativa e o suporte da SUSE. O SUSE Enterprise Storage 7 oferece às organizações de TI o recurso para implantar uma arquitetura de armazenamento distribuído capaz de suportar inúmeros casos de uso por meio de plataformas de hardware convencional.

1 Documentação disponível

Nota
Nota: Documentação online e atualizações mais recentes

A documentação para nossos produtos está disponível no site https://documentation.suse.com, onde você também pode encontrar as atualizações mais recentes e procurar ou fazer download da documentação em vários formatos. As atualizações mais recentes da documentação estão disponíveis em inglês.

Além disso, a documentação do produto está disponível no seu sistema instalado em /usr/share/doc/manual. Ela está incluída em um pacote RPM chamado ses-manual_LANG_CODE. Instale esse pacote caso ainda não esteja em seu sistema, por exemplo:

root # zypper install ses-manual_en

A seguinte documentação está disponível para este produto:

Guia de Implantação

O foco deste guia é a implantação de um cluster básico do Ceph e de serviços adicionais. Ele também abrange as etapas de upgrade para o SUSE Enterprise Storage 7 a partir da versão anterior do produto.

Guia de Administração e Operações

O foco deste guia são as tarefas de rotina que você, como administrador, precisa realizar após a implantação do cluster básico do Ceph (operações do dia 2). Ele também descreve todos os meios possíveis para acessar os dados armazenados em um cluster do Ceph.

Guia de Reforço da Segurança

O foco deste guia é a garantia da segurança do cluster.

Troubleshooting Guide (Guia de Solução de Problemas)

Este guia aborda os vários problemas comuns durante a execução do SUSE Enterprise Storage 7 e outras questões relacionadas a componentes relevantes, como o Ceph ou o Gateway de Objetos.

Guia do SUSE Enterprise Storage para Windows

Este guia descreve a integração, a instalação e a configuração dos ambientes Microsoft Windows e SUSE Enterprise Storage que usam o Driver do Windows.

2 Inserindo comentários

Ficamos satisfeitos com seus comentários e contribuições para esta documentação. E você pode contribuir por meio de vários canais:

Solicitações de serviço e suporte

Para conhecer os serviços e as opções de suporte disponíveis para o seu produto, consulte http://www.suse.com/support/.

Para abrir uma solicitação de serviço, você precisa de uma assinatura do SUSE registrada no SUSE Customer Center. Vá para https://scc.suse.com/support/requests, efetue login e clique em Criar Novo.

Relatórios de bugs

Relate os problemas com a documentação em https://bugzilla.suse.com/. A geração de relatórios de problemas requer uma conta do Bugzilla.

Para simplificar esse processo, você pode usar os links Relatar Bug na Documentação ao lado dos cabeçalhos na versão HTML deste documento. Isso pré-seleciona o produto e a categoria certos no Bugzilla e adiciona um link à seção atual. Você pode começar a digitar o relatório do bug imediatamente.

Contribuições

Para contribuir com esta documentação, use os links Editar Fonte ao lado dos cabeçalhos na versão HTML deste documento. Eles levarão você até o código-fonte no GitHub, onde é possível abrir uma solicitação pull. A contribuição requer uma conta do GitHub.

Para obter mais informações sobre o ambiente da documentação usado para este documento, consulte o README do repositório em https://github.com/SUSE/doc-ses.

E-mail

É possível também relatar erros e enviar comentários sobre a documentação para <>. Inclua o título do documento, a versão do produto e a data de publicação do documento. Mencione também o número e o título da seção relevante (ou inclua o URL) e insira uma breve descrição do problema.

3 Convenções da documentação

Os seguintes avisos e convenções tipográficas são usados nesta documentação:

  • /etc/passwd: Nomes de diretório e arquivo

  • PLACEHOLDER: Substitua PLACEHOLDER pelo valor real

  • PATH: Uma variável de ambiente

  • ls, --help: Comandos, opções e parâmetros

  • user: O nome do usuário ou grupo

  • package_name: O nome de um pacote de software

  • Alt, AltF1: Uma tecla para pressionar ou uma combinação de teclas. As teclas são mostradas em maiúsculas como no teclado.

  • Arquivo, Arquivo › Gravar Como : itens de menu, botões

  • AMD/Intel Este parágrafo apenas é relevante para as arquiteturas Intel 64/AMD64. As setas marcam o início e o fim do bloco de texto.

    IBM Z, POWER Este parágrafo é relevante apenas para as arquiteturas IBM Z e POWER. As setas marcam o início e o fim do bloco de texto.

  • Capítulo 1, Capítulo de exemplo: Uma referência cruzada a outro capítulo deste guia.

  • Comandos que devem ser executados com privilégios root. Geralmente, você também pode usar o comando sudo como prefixo nesses comandos para executá-los como usuário não privilegiado.

    root # command
    tux > sudo command
  • Comandos que podem ser executados por usuários sem privilégios.

    tux > command
  • Avisos

    Atenção
    Atenção: Mensagem de aviso

    Informações vitais que você deve saber antes de continuar. Avisa sobre problemas de segurança, potencial perda de dados, danos no hardware ou perigos físicos.

    Importante
    Importante: aviso importante

    Informações importantes que você deve saber antes de continuar.

    Nota
    Nota: Nota

    Informações adicionais, por exemplo, sobre diferenças nas versões do software.

    Dica
    Dica: Aviso de dica

    Informações úteis, como uma diretriz ou informação prática.

  • Avisos compactos

    Nota

    Informações adicionais, por exemplo, sobre diferenças nas versões do software.

    Dica

    Informações úteis, como uma diretriz ou informação prática.

4 Ciclo de vida e suporte do produto

Os diversos produtos da SUSE têm ciclos de vida diferentes. Para verificar as datas exatas do ciclo de vida do SUSE Enterprise Storage, consulte https://www.suse.com/lifecycle/.

4.1 Definições de suporte do SUSE

Para obter informações sobre nossa política e opções de suporte, consulte https://www.suse.com/support/policy.html e https://www.suse.com/support/programs/long-term-service-pack-support.html.

4.2 Declaração de suporte do SUSE Enterprise Storage

Para receber suporte, você precisa de uma inscrição apropriada na SUSE. Para ver as ofertas de suporte específicas que estão disponíveis para você, acesse https://www.suse.com/support/ e selecione seu produto.

Os níveis de suporte são definidos da seguinte forma:

L1

Determinação do problema, que significa suporte técnico designado para fornecer informações de compatibilidade, suporte ao uso, manutenção contínua, coleta de informações e solução básica de problemas usando a documentação disponível.

L2

Isolamento do problema, que significa suporte técnico designado para analisar os dados, reproduzir os problemas dos clientes, isolar a área problemática e resolver os problemas não resolvidos no Nível 1 ou preparar-se para o Nível 3.

L3

Resolução do problema, que significa suporte técnico designado para resolver os problemas com a participação da engenharia para solucionar defeitos nos produtos que foram identificados pelo Suporte de Nível 2.

Para clientes e parceiros contratados, o SUSE Enterprise Storage é entregue com suporte L3 para todos os pacotes, com as seguintes exceções:

  • Prévias de tecnologia

  • Som, gráficos, fontes e arte

  • Pacotes que requerem um contrato de cliente adicional

  • Alguns pacotes enviados como parte do módulo Workstation Extension contam apenas com o suporte L2

  • Pacotes com nomes que terminam em -devel (com arquivos de cabeçalho e recursos de desenvolvedor semelhantes) apenas receberão suporte juntamente com os respectivos pacotes principais

A SUSE apenas oferecerá suporte ao uso dos pacotes originals. Isto é, pacotes que não foram modificados nem recompilados.

4.3 Prévias de tecnologia

As Prévias de tecnologia são pacotes, pilhas ou recursos fornecidos pela SUSE como amostras de inovações futuras. As prévias de tecnologia foram incluídas para sua conveniência e para que você possa testar as novas tecnologias em seu ambiente. Agradecemos seus comentários! Se você testar uma prévia de tecnologia, contate seu representante SUSE e conte sobre sua experiência e seus casos de uso. Suas informações são úteis para o desenvolvimento futuro.

As prévias de tecnologia apresentam as seguintes limitações:

  • As prévias de tecnologia ainda estão em desenvolvimento. Portanto, elas podem ter funcionalidades incompletas, instáveis ou, de alguma outra maneira, inadequadas para uso em produção.

  • As prévias de tecnologia não contam com suporte.

  • As prévias de tecnologia talvez estejam disponíveis apenas para arquiteturas de hardware específicas.

  • Os detalhes e as funcionalidades das prévias de tecnologia estão sujeitos a mudanças. Consequentemente, o upgrade para as versões subsequentes de uma prévia de tecnologia pode ser impossível e exigir uma instalação nova.

  • As prévias de tecnologia podem ser removidas de um produto a qualquer momento. A SUSE não se compromete em oferecer uma versão com suporte desse tipo de tecnologia no futuro. Um exemplo de caso assim é se a SUSE descobrir que uma prévia não atende às necessidades do cliente ou do mercado ou não cumpre os padrões da empresa.

Para obter uma visão geral das prévias de tecnologia fornecidas com seu produto, consulte as notas de lançamento em https://www.suse.com/releasenotes/x86_64/SUSE-Enterprise-Storage/7.

5 Colaboradores do Ceph

O projeto do Ceph e a respectiva documentação são resultados do trabalho de centenas de colaboradores e organizações. Visite https://ceph.com/contributors/ para obter mais detalhes.

6 Comandos e prompts de comando usados neste guia

Como administrador de cluster do Ceph, você configura e ajusta o comportamento do cluster executando comandos específicos. Há vários tipos de comandos que serão necessários:

6.1 Comandos relacionados ao Salt

Esses comandos ajudam você a implantar nós do cluster do Ceph, executar comandos em vários (ou todos) nós do cluster ao mesmo tempo ou a adicionar ou remover nós do cluster. Os comandos usados com mais frequência são ceph-salt e ceph-salt config. Você precisa executar os comandos do Salt no nó do Master Salt como root. Esses comandos são introduzidos com o seguinte prompt:

root@master # 

Por exemplo:

root@master # ceph-salt config ls

6.2 Comandos relacionados ao Ceph

Esses são comandos de nível inferior para configurar e ajustar todos os aspectos do cluster e seus gateways na linha de comando, por exemplo, ceph, cephadm, rbd ou radosgw-admin.

Para executar os comandos relacionados ao Ceph, você precisa ter acesso de leitura a uma chave do Ceph. Os recursos da chave definem seus privilégios no ambiente do Ceph. Uma opção é executar os comandos do Ceph como root (ou por meio do sudo) e usar o chaveiro padrão irrestrito “ceph.client.admin.key”.

A opção mais segura e recomendada é criar uma chave individual mais restritiva para cada usuário administrador e colocá-la em um diretório onde os usuários possam lê-la, por exemplo:

~/.ceph/ceph.client.USERNAME.keyring
Dica
Dica: Caminho para as chaves do Ceph

Para utilizar um usuário admin e um chaveiro personalizados, você precisa especificar o nome de usuário e o caminho para a chave toda vez que executar o comando ceph com as opções -n client.USER_NAME e --keyring PATH/TO/KEYRING.

Para evitar isso, inclua essas opções na variável CEPH_ARGS nos arquivos ~/.bashrc dos usuários individuais.

É possível executar os comandos relacionados ao Ceph em qualquer nó do cluster, mas a recomendação é executá-los no Nó de Admin. Esta documentação utiliza o usuário cephuser para executar os comandos, portanto, eles são introduzidos com o seguinte prompt:

cephuser@adm > 

Por exemplo:

cephuser@adm > ceph auth list
Dica
Dica: Comandos para nós específicos

Se a documentação orientar você a executar um comando em um nó do cluster com uma função específica, isso será processado pelo prompt. Por exemplo:

cephuser@mon > 

6.2.1 Executando o ceph-volume

A partir do SUSE Enterprise Storage 7, os serviços do Ceph são executados em containers. Se você precisar executar o ceph-volume em um nó OSD, anteceda-o com o comando cephadm, por exemplo:

cephuser@adm > cephadm ceph-volume simple scan

6.3 Comandos gerais do Linux

Os comandos do Linux não relacionados ao Ceph, como mount, cat ou openssl, são introduzidos com os prompts cephuser@adm > ou root #, dependendo dos privilégios exigidos pelo comando relacionado.

6.4 Informações adicionais

Para obter mais informações sobre o gerenciamento de chaves do Ceph, consulte o Seção 30.2, “Gerenciamento de chave”.