Vai al contenutoNaviga tra le pagine: pagina precedente [tasto di scelta p]/pagina successiva [tasto di scelta n]
documentation.suse.com / SUSE Linux Enterprise Server Documentation / Guida alla distribuzione / Procedura di installazione / Procedura di installazione
Si applica a SUSE Linux Enterprise Server 15 SP5

8 Procedura di installazione

In questo capitolo è descritta la procedura in cui i dati per SUSE Linux Enterprise Server vengono copiati nel dispositivo di destinazione. Durante questa procedura vengono impostati alcuni parametri di configurazione di base per il sistema appena installato. La guida all'installazione è indicata tramite un'interfaccia utente grafica. La procedura descritta di seguito vale anche per le procedure di installazione remota descritte nel Capitolo 11, Installazione remota. L'installazione in modalità testo ha un aspetto diverso, ma prevede gli stessi passaggi. Per informazioni su come eseguire le installazioni automatizzate non interattive, vedere il AutoYaST Guide.

Prima di eseguire il programma di installazione, leggere Parte I, «Preparazione dell'installazione». I passaggi necessari per avviare l'installazione sono descritti in base all'architettura del sistema in uso.

Se è la prima volta che si utilizza SUSE Linux Enterprise Server, accettare i suggerimenti di default di YaST nella maggior parte dei casi, ma è anche possibile regolare le impostazioni come descritto qui per sintonizzare il sistema in base alle proprie preferenze. La guida a ciascun passaggio dell'installazione è accessibile facendo clic su Aiuto.

Suggerimento
Suggerimento: installazione senza mouse

Se il programma di installazione non rileva correttamente il mouse, utilizzare il tasto →| per la navigazione, i tasti freccia per scorrere e Enter per confermare una selezione. I vari pulsanti e campi di selezione contengono un carattere sottolineato. Utilizzare AltLetter per selezionare un pulsante o un'opzione direttamente anziché spostarsi su di essi con il tasto →|.

8.1 Panoramica

In questa sezione è fornita una panoramica della procedura di installazione. In ciascun passaggio è presente un collegamento che consente di accedere a una descrizione più dettagliata.

  1. Prima dell'inizio dell'installazione, è possibile che il programma di installazione venga aggiornato automaticamente. Per informazioni, vedere Sezione 8.2, «Aggiornamento automatico del programma di installazione».

  2. L'installazione effettiva ha inizio con la scelta della lingua e del prodotto. Per informazioni, vedere Sezione 8.3, « Lingua, tastiera e selezione del prodotto ».

  3. Accettare il contratto di licenza di Per informazioni, vedere Sezione 8.4, «Contratto di licenza».

  4. I computer IBM Z devono attivare i dischi. Per informazioni, vedere Sezione 8.5, «IBM Z: attivazione del disco».

  5. Configurare la rete. Questa operazione è necessaria solo quando si deve accedere alla rete durante l'installazione e la configurazione automatica della rete tramite DHCP risulta impossibile. Se la configurazione automatica della rete ha esito positivo, ignorare questo passaggio. Per informazioni, vedere Sezione 8.6, «Impostazioni di rete».

  6. Con una connessione di rete funzionante è possibile registrare il computer nel SUSE Customer Center o in un server RMT. Per informazioni, vedere Sezione 8.7, «Registrazione».

  7. Selezionare i moduli da abilitare per il computer. Tale operazione influisce sulla disponibilità dei ruoli del sistema al prossimo passaggio e successivamente sui pacchetti. Per informazioni, vedere Sezione 8.8, «Selezione di estensioni e moduli».

  8. È possibile aggiungere archivi manualmente. Per informazioni, vedere Sezione 8.9, «Prodotto aggiuntivo».

  9. Selezionare un ruolo per il sistema. Con questa operazione si definisce l'elenco di default dei pacchetti da installare e si suggerisce il partizionamento dei dischi rigidi. Per informazioni, vedere Sezione 8.10, «Ruoli di sistema».

  10. Creare la partizione dei dischi rigidi del sistema. Per informazioni, vedere Sezione 8.11, «Partizionamento».

  11. Selezionare un fuso orario. Per informazioni, vedere Sezione 8.12, «Fuso orario e orologio».

  12. Creare un utente. Per informazioni, vedere Sezione 8.13, «Creazione di un nuovo utente».

  13. Facoltativamente, impostare una password diversa per l'amministratore di sistema root. Per informazioni, vedere Sezione 8.14, «Autenticazione per l'amministratore di sistema root».

  14. Nel passaggio finale, il programma di installazione presenta una panoramica di tutte le impostazioni. Se necessario, è possibile modificarle. Per informazioni, vedere Sezione 8.15, «Impostazioni dell'installazione».

  15. Tutti i dati richiesti vengono copiati dal programma di installazione e l'utente viene informato in merito allo stato di avanzamento Per informazioni, vedere Sezione 8.16, «Esecuzione dell'installazione».

8.2 Aggiornamento automatico del programma di installazione

Durante i processi di installazione e upgrade, YaST può essere aggiornato automaticamente per risolvere i bug presenti nel programma di installazione rilevati dopo il rilascio. Questa funzionalità è abilitata per default; per disabilitarla, impostare il parametro di avvio self_update su 0. Per ulteriori informazioni, vedere la Sezione 7.4.6, «Abilitazione dell'aggiornamento automatico del programma di installazione».

Importante
Importante: aggiornamento trimestrale per i supporti: aggiornamento automatico disabilitato

L'aggiornamento automatico del programma di installazione è disponibile solo se si utilizzano le immagini GM del programma di installazione unificato e le immagini ISO dei pacchetti. Se si esegue l'installazione dalle immagini ISO pubblicate come aggiornamento trimestrale (identificabili dalla stringa QU nel nome), il programma di installazione non può aggiornarsi automaticamente, in quanto questa funzione è disabilitata nel supporto di aggiornamento.

Importante
Importante: networking durante l'aggiornamento automatico

Per effettuare il download degli aggiornamenti del programma di installazione, è richiesto l'accesso alla rete da parte di YaST. Per default, questo tenta di utilizzare il protocollo DHCP su tutte le interfacce di rete. Se nella rete è presente un server DHCP, questo funzionerà automaticamente.

Se è necessaria una configurazione IP statica, è possibile utilizzare l'argomento di avvio ifcfg. Per ulteriori informazioni, vedere la documentazione relativa a linuxrc in https://en.opensuse.org/Linuxrc.

Suggerimento
Suggerimento: selezione della lingua

L'aggiornamento automatico del programma di installazione viene eseguito prima della scelta della lingua. Vale a dire che per default, l'avanzamento e gli errori che si verificano durante questo processo sono visualizzati in inglese.

Per utilizzare una lingua diversa per questa parte del programma di installazione, servirsi del parametro di avvio language se disponibile per la propria architettura, ad esempio, language=de_DE. Nei computer dotati di un BIOS tradizionale, in alternativa, premere F2 nel menu di avvio e selezionare la lingua dall'elenco.

Sebbene questa funzione sia stata progettata per essere eseguita senza l'intervento dell'utente, è comunque opportuno conoscerne il funzionamento. Se non si è interessati, è possibile passare direttamente alla Sezione 8.3, « Lingua, tastiera e selezione del prodotto » e ignorare il resto della sezione.

8.2.1 Processo di aggiornamento automatico

Il processo può essere suddiviso in due parti distinte:

  1. Determinare l'ubicazione di archivio dell'aggiornamento.

  2. Effettuare il download e applicare gli aggiornamenti al sistema di installazione.

8.2.1.1 Determinazione dell'ubicazione di repository dell'aggiornamento

Gli aggiornamenti automatici del programma di installazione vengono distribuiti come normali pacchetti RPM tramite un archivio dedicato, pertanto il primo passaggio da compiere consiste nell'individuare l'URL dell'archivio.

Importante
Importante: repository esclusivo per l'aggiornamento automatico del programma di installazione

Indipendentemente dalle opzioni che si sceglie di utilizzare tra quelle indicate di seguito, ci si aspetta che venga definito solo l'URL dell'archivio per l'aggiornamento automatico del programma di installazione:

self_update=https://www.example.com/my_installer_updates/

Non specificare altri URL dell'archivio, ad esempio l'URL dell'archivio per l'aggiornamento software.

YaST tenterà di eseguire le seguenti origini di informazioni:

  1. Il parametro di avvio self_update. (Per ulteriori informazioni, vedere la Sezione 7.4.6, «Abilitazione dell'aggiornamento automatico del programma di installazione».) Se si specifica un URL, questo avrà la precedenza su qualsiasi altro metodo.

  2. L'elemento del profilo /general/self_update_url se si utilizza AutoYaST.

  3. Un server di registrazione. YaST interrogherà il server di registrazione in merito all'URL. Per determinare il server da utilizzare, procedere nel seguente ordine:

    1. Valutare il parametro di avvio regurl (Sezione 7.4.1, «Fornitura dei dati per l'accesso a un server Repository Mirroring Tool»).

    2. Valutare l'elemento del profilo /suse_register/reg_server se si utilizza AutoYaST.

    3. Eseguire una ricerca del server SLP. Se si individua un server SLP, YaST chiederà se utilizzarlo perché non è prevista alcuna autenticazione e chi fa parte della rete locale può eseguire il broadcast di un server di registrazione.

    4. Interrogare il SUSE Customer Center.

  4. Se nessuno dei tentativi sopra indicati ha esito positivo, viene utilizzato l'URL di fallback (definito nei supporti di installazione).

8.2.1.2 Download e applicazione degli aggiornamenti

Una volta determinato l'archivio degli aggiornamenti, YaST verifica se è disponibile un aggiornamento. In tal caso, tutti gli aggiornamenti vengono scaricati e applicati.

Infine, YaST si riavvia e visualizza la schermata di benvenuto. Se non è disponibile alcun aggiornamento, l'installazione procede senza il riavvio di YaST.

Nota
Nota: integrità dell'aggiornamento

Al fine di garantire l'integrità e la paternità dell'aggiornamento, verrà eseguito il controllo delle firme. Se manca una firma o non è valida, verrà chiesto se si desidera applicare l'aggiornamento.

8.2.1.3 Repository aggiuntivo temporaneo per l'aggiornamento automatico

Alcuni pacchetti distribuiti nel repository per l'aggiornamento automatico contengono dati aggiuntivi per il programma di installazione, come le impostazioni predefinite, le definizioni dei ruoli del sistema e informazioni analoghe. Se il programma di installazione trova tali pacchetti nel repository per l'aggiornamento automatico, viene creato un repository locale temporaneo in cui vengono copiati tali pacchetti, che saranno utilizzati durante l'installazione. Il repository locale temporaneo viene rimosso al termine dell'installazione. I pacchetti in esso contenuti non vengono installati nel sistema di destinazione.

Questo repository supplementare non viene visualizzato nell'elenco dei prodotti aggiuntivi, ma durante l'installazione potrebbe comunque rimanere visibile come repository SelfUpdate0 nella gestione dei pacchetti.

8.2.2 Repository degli aggiornamenti automatici personalizzati

YaST può utilizzare un archivio definito dall'utente al posto di uno ufficiale specificando un URL tramite il parametro di avvio self_update.

  • Sono supportati gli archivi HTTP/HTTPS e FTP.

  • A partire da yast2-installation-4.4.30, lo schema relurl:// è supportato come parametro di avvio o in un profilo AutoYaST. L'URL fa riferimento all'archivio di installazione principale ed è possibile spostarsi nell'albero di file con la solita notazione ../, ad esempio relurl://../self_update. Ciò è utile se si forniscono i pacchetti tramite un server di installazione locale o se si compila un supporto di installazione personalizzato che include un archivio per l'aggiornamento automatico.

    Negli esempi seguenti si presume che l'archivio di installazione si trovi nella root del supporto (/) e che l'archivio per l'aggiornamento automatico si trovi nella sottodirectory self_update. Questa struttura rende lo schema relurl:// portabile assicurandone il funzionamento ovunque senza alcuna modifica come parametro di avvio, se copiato su una chiavetta USB, un disco rigido, un server di rete o in un profilo AutoYaST.

    Supporto DVD/USB personalizzato

    Aggiungere l'opzione di avvio self_update=relurl://self_update direttamente ai parametri di avvio predefiniti per assicurarsi del funzionamento corretto anche se il supporto viene copiato su una chiavetta USB, un disco rigido o un server di rete.

    Server di installazione

    Supponiamo che i pacchetti di installazione siano disponibili tramite http://example.com/repo e che un archivio per l'aggiornamento automatico sia disponibile su http://example.com/self_update.

    È possibile utilizzare i parametri di avvio http://example.com/repo e http://example.com/self_update senza dover modificare il parametro self_update quando gli archivi vengono spostati in una posizione diversa.

  • Sono supportati solo gli archivi RPM-MD (richiesti da RMT).

  • I pacchetti non vengono installati nel modo tradizionale, bensì vengono solo decompressi e non viene eseguito alcuno script.

  • Non viene eseguita alcuna verifica delle dipendenze I pacchetti vengono installati in ordine alfabetico.

  • I file dei pacchetti sostituiscono quelli dei supporti di installazione originali. Vale a dire che non tutti i file potrebbero essere necessari nei pacchetti di aggiornamento, ma solo quelli che sono stati sostituiti. I file che non hanno subito modifiche vengono omessi al fine di risparmiare memoria e larghezza di banda per il download.

Nota
Nota: solo un repository

Attualmente non è possibile utilizzare come origine più di un archivio per gli aggiornamenti automatici del programma di installazione.

8.3 Lingua, tastiera e selezione del prodotto

Language, keyboard, and product selection
Figura 8.1: Lingua, tastiera e selezione del prodotto

Le impostazioni di Lingua e Mappatura della tastiera vengono inizializzate con la lingua selezionata nella schermata di avvio. Se non si modifica l'impostazione, la lingua di default è Inglese (Stati Uniti). Se necessario, modificare qui le impostazioni.

La modifica della lingua seleziona automaticamente un layout di tastiera corrispondente. È possibile ignorare questa proposta selezionando un layout di tastiera differente nella casella di riepilogo. Per verificare il layout, utilizzare la casella di testo Verifica della tastiera. La lingua selezionata determina anche un fuso orario per l'orologio del sistema. Questa impostazione può essere modificata in un secondo momento, come descritto nel Chapter 5, Changing language and country settings with YaST.

Il programma di installazione unificato consente di installare tutti i prodotti di base di SUSE Linux Enterprise:

Selezionare un prodotto da installare. È necessario disporre di un codice di registrazione per il rispettivo prodotto. In questo documento si presuppone che sia stato scelto SUSE Linux Enterprise Server. Fare clic su Avanti per continuare.

Suggerimento
Suggerimento: Temi a basso ed elevato contrasto

In caso di problemi con la lettura delle etichette nel programma di installazione, è possibile modificare i colori e il tema del widget.

Fare clic sul pulsante Change the widget theme o premere ShiftF3 per aprire la finestra di dialogo di selezione del tema. Selezionare un tema dall'elenco e quindi Chiudi per chiudere la finestra di dialogo.

ShiftF4 consente di passare allo schema di colori per gli utenti con problemi di vista. Premere nuovamente i pulsanti per ritornare allo schema predefinito.

8.4 Contratto di licenza

License Agreement
Figura 8.2: Contratto di licenza

Leggere i contratti di licenza visualizzati nella lingua selezionata nella schermata di avvio. Le traduzioni sono disponibili tramite la casella di riepilogo Lingua licenza. Se si accettano le condizioni, selezionare Accetto il contratto di licenza e premere Avanti per proseguire con l'installazione. Se non si accetta il contratto di licenza, non è possibile installare SUSE Linux Enterprise Server; fare clic su Interrompi per terminare l'installazione.

8.5 IBM Z: attivazione del disco

Quando si esegue l'installazione su piattaforme IBM Z, dopo la finestra di dialogo Selezione lingua viene visualizzata una finestra di dialogo per la configurazione dei dischi rigidi collegati.

Disk Activation
Figura 8.3: Attivazione del disco

Selezionare DASD, zFCP (dischi SCSI collegati a Fibre Channel) o iSCSI per l'installazione di SUSE Linux Enterprise Server. I pulsanti di configurazione DASD e zFCP sono disponibili solo se i dispositivi corrispondenti sono collegati. Per istruzioni su come configurare i dischi iSCSI, fare riferimento al Section 15.3, “Configuring iSCSI initiator”.

In questa schermata è anche possibile modificare la configurazione di rete aprendo la finestra di dialogo Impostazioni di rete. Scegliere un'interfaccia di rete dall'elenco e fare clic su Modifica per cambiarne le impostazioni. Utilizzare le schede per configurare il DNS e il routing. Per maggiori dettagli, vedere il Section 23.4, “Configuring a network connection with YaST”.

8.5.1 Configurazione dei dischi DASD

Ignorare questo passaggio se non si sta eseguendo l'installazione su componenti hardware IBM Z.

DASD Disk Management
Figura 8.4: Amministrazione disco DASD

Dopo aver selezionato Configura dischi DASD, viene visualizzata una panoramica di tutti i DASD disponibili. Per una visualizzazione più chiara dei dispositivi disponibili, utilizzare il campo di testo posto al di sopra dell'elenco per specificare l'intervallo di canali da visualizzare. Per filtrare l'elenco in base a tale intervallo, selezionare Filtro.

Specificare i dischi DASD da usare per l'installazione selezionando le voci corrispondenti nell'elenco. Utilizzare Seleziona tutto per selezionare tutti i dischi DASD attualmente visualizzati. Per attivare e rendere i dischi DASD selezionati disponibili per l'installazione, selezionare Esegui operazione › Attiva. Per formattare i dischi DASD, selezionare Esegui operazione › Formattare. In alternativa, utilizzare il partitioner di YaST come descritto nella Sezione 10.1, «Utilizzo del Partitioner avanzato».

8.5.2 Configurazione dei dischi zFCP

Ignorare questo passaggio se non si sta eseguendo l'installazione su componenti hardware IBM Z.

Configured zFCP Devices
Figura 8.5: Dispositivi zFCP configurati

Dopo aver selezionato Configura i dischi zFCP, viene visualizzata una finestra di dialogo con un elenco dei dischi zFCP disponibili nel sistema. In questa finestra di dialogo, selezionare Aggiungi per aprire un'altra finestra di dialogo in cui immettere i parametri zFCP.

Per rendere un disco zFCP disponibile per l'installazione di SUSE Linux Enterprise Server, scegliere un numero di canale dalla casella di riepilogo. Recupera WWPN (World Wide Port Number) e Recupera LUN (Logical Unit Number) restituiscono rispettivamente elenchi di WWPN e FCP-LUN, nei quali eseguire la scelta. La scansione automatica LUN funziona solo se NPIV è abilitata.

Al termine, uscire dalla finestra di dialogo zFCP selezionando Avanti e dalla finestra di dialogo di configurazione generale del disco rigido selezionando Fine per continuare con il resto della configurazione.

8.6 Impostazioni di rete

Dopo aver avviato l'installazione, ne viene configurata la routine. Durante la configurazione, viene effettuato il tentativo di configurare almeno un'interfaccia di rete con DHCP. Se il tentativo non riesce, si apre la finestra di dialogo Impostazioni di rete.

Network Settings
Figura 8.6: Impostazioni di rete

Scegliere un'interfaccia di rete dall'elenco e fare clic su Modifica per cambiarne le impostazioni. Utilizzare le schede per configurare il DNS e il routing.Per maggiori dettagli, vedere il Section 23.4, “Configuring a network connection with YaST”. In IBM Z questa finestra di dialogo non viene visualizzata automaticamente. Può essere avviata nel passaggio Attivazione disco.

Se DHCP è stato configurato correttamente durante la configurazione dell'installazione, è possibile accedere a questa finestra di dialogo anche facendo clic su Configurazione della rete nel passaggio Registrazione di SUSE Customer Center e Impostazioni di installazione. Consente di modificare le impostazioni fornite automaticamente.

Nota
Nota: configurazione di rete con parametri di avvio

Se è stata configurata almeno un'interfaccia di rete con i parametri di avvio (vedere la Sezione 7.3.2, «Configurazione dell'interfaccia di rete»), la configurazione DHCP automatica viene disabilitata e viene importata e utilizzata la configurazione dei parametri di avvio.

Suggerimento
Suggerimento: accesso ai dispositivi di memorizzazione di rete o al sistema RAID locale

Per accedere a una SAN o a un sistema RAID locale durante l'installazione, è possibile utilizzare il client da riga di comando libstorage:

  1. Premere CtrlAltF2 per passare a una console.

  2. Eseguire extend libstoragemgmt per installare l'estensione libstoragemgmt.

  3. Ora è possibile accedere al comando lsmcli. Per ulteriori informazioni, eseguire il comando lsmcli --help.

  4. Per tornare al programma di installazione, premere AltF7

Sono supportati Netapp Ontap, tutti i provider SAN compatibili con SMI-S e LSI MegaRAID.

8.7 Registrazione

Per ricevere supporto tecnico e gli aggiornamenti del prodotto, è necessario registrare e attivare SUSE Linux Enterprise Server in SUSE Customer Center o su un server di registrazione locale. La registrazione del prodotto in questa fase concede inoltre l'accesso immediato al repository di aggiornamento. Ciò consente di installare il sistema con gli ultimi aggiornamenti e le patch più recenti disponibili.

Durante la registrazione, i repository e le dipendenze per i moduli e per le estensioni vengono caricati dal server di registrazione.

Da questa finestra di dialogo è possibile passare al modulo Impostazioni di rete di YaST facendo clic su Configurazione della rete. Per i dettagli, leggere il Section 23.4, “Configuring a network connection with YaST”.

Se non si è collegati o si desidera saltare la registrazione, attivare Ignora registrazione. Per ulteriori istruzioni, vedere la Sezione 8.7.3, «Installazione senza registrazione».

8.7.1 Registrazione manuale

Per eseguire la registrazione con SUSE Customer Center, specificare l'indirizzo e-mail associato al proprio account SCC e il Codice di registrazione di SUSE Linux Enterprise Server.

Se nell'organizzazione è disponibile un server di registrazione locale, è possibile utilizzarlo per effettuare la registrazione. Attivare Registra il sistema tramite server SMT locale e scegliere un URL dalla casella di riepilogo o specificare un indirizzo. Fare clic su Avanti per continuare.

Per effettuare la registrazione con SUSE Customer Center, immettere il codice di registrazione per SUSE Linux Enterprise Server. Se l'organizzazione mette a disposizione un server di registrazione locale, è possibile utilizzarlo per effettuare la registrazione. Attivare Registra il sistema tramite server RMT locale e scegliere un URL dalla casella di riepilogo o specificare un indirizzo.

Avviare il processo di registrazione facendo clic su Avanti.

SUSE Customer Center Registration
Figura 8.7: Registrazione di SUSE Customer Center
Suggerimento
Suggerimento: installazione delle patch di prodotto al momento dell'installazione

Una volta completata la registrazione di SUSE Linux Enterprise Server, durante l'installazione viene richiesto se si desidera installare gli aggiornamenti online più recenti. Se si seleziona , il sistema verrà installato con i pacchetti più recenti e non sarà necessario applicare gli aggiornamenti in seguito all'installazione. Si consiglia di abilitare questa opzione.

Nota
Nota: impostazioni del firewall per la ricezione degli aggiornamenti

Per default, il firewall su SUSE Linux Enterprise Server blocca soltanto le connessioni in entrata. Se il sistema si trova dietro un altro firewall che blocca il traffico in uscita, assicurarsi di permettere le connessioni a https://scc.suse.com/ e https://updates.suse.com sulle porte 80 e 443 per ricevere gli aggiornamenti.

Se il sistema è stato correttamente registrato durante l'installazione, al termine dell'installazione YaST disabilita gli archivi nei supporti di installazione locali, come CD/DVD o dischi flash. Questo accorgimento evita problemi causati dal fatto che l'origine di installazione non è più disponibile e garantisce di ottenere sempre gli aggiornamenti più recenti dai repository online.

8.7.2 Caricamento dei codici di registrazione da un dispositivo di memorizzazione USB

Per semplificare la procedura di registrazione è inoltre possibile memorizzare i codici di registrazione in un dispositivo di memorizzazione USB, come un disco flash. YaST precompila automaticamente la casella di testo corrispondente. Questo è particolarmente utile durante i test dell'installazione o se è necessario registrare numerosi sistemi o estensioni.

Creare un file di nome regcodes.txt o regcodes.xml sul disco USB. Se sono presenti entrambi, ha la precedenza il file XML.

In tale file identificare il prodotto con il nome restituito da zypper search --type product e assegnargli un codice di registrazione nel formato seguente:

Esempio 8.1: regcodes.txt
SLES    cc36aae1
SLED    309105d4

sle-we  5eedd26a
sle-live-patching 8c541494
Esempio 8.2: regcodes.xml
<?xml version="1.0"?>
<profile xmlns="http://www.suse.com/1.0/yast2ns"
 xmlns:config="http://www.suse.com/1.0/configns">
  <suse_register>
    <addons config:type="list">
      <addon>
<name>SLES</name>
<reg_code>cc36aae1</reg_code>
      </addon>
      <addon>
<name>SLED</name>
<reg_code>309105d4</reg_code>
      </addon>
      <addon>
<name>sle-we</name>
<reg_code>5eedd26a</reg_code>
      </addon>
      <addon>
<name>sle-live-patching</name>
<reg_code>8c541494</reg_code>
      </addon>
    </addons>
  </suse_register>
</profile>

Si noti che SLES e SLED non sono estensioni, ma elencandoli come componenti aggiuntivi è possibile combinare in un singolo file i codici di registrazione di molti prodotti di base. Per informazioni, vedere Section 4.3.1, “Extensions”.

Nota
Nota: Limitazioni

Attualmente, la scansione dei dischi flash viene eseguita solo durante l'installazione o l'aggiornamento, ma non durante la registrazione di un sistema in esecuzione.

8.7.3 Installazione senza registrazione

Se non si è collegati o si desidera saltare la registrazione, attivare Ignora registrazione. Accettare l'avviso facendo clic su OK e procedere selezionando Avanti.

Importante
Importante: come ignorare la registrazione

Per recuperare gli aggiornamenti e risultare idonei per il supporto, è necessario registrare il sistema e le estensioni. È possibile ignorare la registrazione soltanto se si esegue l'installazione dall'immagine SLE-15-SP5-Full-ARCH-GM-media1.iso.

Installing without Registration
Figura 8.8: Installazione senza registrazione
Nota
Nota: Registrazione di SUSE Linux Enterprise Server

Per recuperare gli aggiornamenti e risultare idonei per il supporto, è necessario registrare il sistema e le estensioni. Se non si effettua la registrazione durante l'installazione, è possibile farla successivamente dal sistema in esecuzione. A tal fine, eseguire YaST › Registrazione prodotto.

Suggerimento
Suggerimento: copia dell'immagine del supporto di installazione su un'unità flash estraibile

Utilizzare il comando seguente per copiare i contenuti dell'immagine di installazione su un'unità flash estraibile.

> sudo dd if=IMAGE of=FLASH_DISK bs=4M && sync

Occorre sostituire IMAGE con il percorso del file di immagine SLE-15-SP5-Online-ARCH-GM-media1.iso o SLE-15-SP5-Full-ARCH-GM-media1.iso. Occorre sostituire FLASH_DISK con il dispositivo flash. Per identificare il dispositivo, inserirlo ed eseguire:

# grep -Ff <(hwinfo --disk --short) <(hwinfo --usb --short)
     disk:
     /dev/sdc             General USB Flash Disk

Assicurarsi che le dimensioni del dispositivo siano sufficienti per l'immagine desiderata. È possibile verificare le dimensioni del dispositivo con:

# fdisk -l /dev/sdc | grep -e "^/dev"
     /dev/sdc1  *     2048 31490047 31488000  15G 83 Linux

In questo esempio, il dispositivo ha una capacità di 15 GB. Il comando da utilizzare per SLE-15-SP5-Full-ARCH-GM-media1.iso è:

dd if=SLE-15-SP5-Full-ARCH-GM-media1.iso of=/dev/sdc bs=4M && sync

Il dispositivo non deve essere montato durante l'esecuzione del comando dd. Si noti che tutti i dati nella partizione saranno cancellati.

8.8 Selezione di estensioni e moduli

In questa finestra di dialogo del programma di installazione sono elencati i moduli e le estensioni disponibili per SUSE Linux Enterprise Server. I moduli sono componenti che consentono di personalizzare il prodotto in base alle proprie esigenze. Sono inclusi nella sottoscrizione a SUSE Linux Enterprise Server. Le estensioni aggiungono funzionalità al prodotto. Devono essere acquistate separatamente.

La disponibilità di determinati moduli o estensioni dipende dal prodotto scelto al primo passaggio dell'installazione. Per una descrizione dei moduli e i relativi cicli di vita, selezionare un modulo per visualizzarne il testo di accompagnamento. Ulteriori informazioni sono disponibili nel documento Modules and Extensions Quick Start.

La selezione dei moduli influisce indirettamente sull'ambito dell'installazione, in quanto definisce quali origini software (archivi) sono disponibili per l'installazione e nel sistema in esecuzione.

Extension and Module Selection
Figura 8.9: Selezione di estensioni e moduli

Per SUSE Linux Enterprise Server sono disponibili i moduli e le estensioni seguenti:

Basesystem Module

Questo modulo aggiunge un sistema di base oltre al programma di installazione unificato. Viene richiesto da tutti gli altri moduli ed estensioni. L'ambito di un'installazione in cui è contenuto solo il sistema di base è paragonabile al modello di installazione minimal system delle versioni precedenti di SUSE Linux Enterprise Server. Questo modulo è selezionato per l'installazione per impostazione predefinita e non deve essere deselezionato.

Dipendenze: nessuna

Certifications Module

Contiene i pacchetti di certificazione FIPS 140-2.

Dipendenze: Basesystem

Containers Module

Questo modulo contiene il supporto e gli strumenti per i container.

Dipendenze: Basesystem

Desktop Applications Module

Aggiunge un'interfaccia grafica utente e le applicazioni desktop essenziali al sistema.

Dipendenze: Basesystem

Development Tools Module

Contiene i compilatori (incluso gcc) e le librerie richiesti per la compilazione e il debug delle applicazioni. Sostituisce l'SDK (Software Development Kit) precedente.

Dipendenze: Basesystem, Desktop Applications

Legacy Module

Fornisce supporto per la migrazione delle applicazioni dalle versioni precedenti di SUSE Linux Enterprise Server e altri sistemi a SLES 15 SP5, fornendo pacchetti non più supportati in SUSE Linux Enterprise. I pacchetti in questo modulo vengono selezionati in base al requisito di migrazione e al livello di complessità della configurazione.

Questo modulo è consigliato per eseguire la migrazione da una versione precedente del prodotto.

Dipendenze: Basesystem, Server Applications

NVIDIA Compute Module

Contiene i driver NVIDIA CUDA (Compute Unified Device Architecture).

Il software in questo modulo viene fornito da NVIDIA ai sensi del CUDA End User License Agreement e non è supportato da SUSE.

Dipendenze: Basesystem

Modulo Public Cloud

Contiene tutti gli strumenti necessari per creare immagini per la distribuzione di SUSE Linux Enterprise Server in ambienti cloud come Amazon Web Services (AWS), Microsoft Azure, Google Compute Platform oppure OpenStack.

Dipendenze: Basesystem, Server Applications

Python 3 Module

Questo modulo contiene la versione più recente dei pacchetti Python 3 selezionati.

Dipendenze: Basesystem

Server Applications Module

Aggiunge funzionalità server fornendo servizi di rete come il server DHCP, il server dei nomi o il server Web. Questo modulo è selezionato per l'installazione per impostazione predefinita; è sconsigliato deselezionarlo.

Dipendenze: Basesystem

SUSE Linux Enterprise High Availability Extension

Fornisce ulteriore supporto per la gestione in cluster di configurazioni cruciali in SUSE Linux Enterprise Server. Per questa estensione è richiesta una chiave di licenza separata.

Dipendenze: Basesystem, Server Applications

SUSE Linux Enterprise Live Patching

Fornisce ulteriore supporto per eseguire il patching critico senza dover spegnere il sistema. Per questa estensione è richiesta una chiave di licenza separata.

Dipendenze: Basesystem, Server Applications

SUSE Linux Enterprise Workstation Extension

Estende la funzionalità di SUSE Linux Enterprise Server con pacchetti provenienti da SUSE Linux Enterprise Desktop, come applicazioni desktop aggiuntive (suite Office, client e-mail, editor grafico e così via) e librerie. Consente di combinare entrambi i prodotti per creare una workstation completa di tutte le funzioni. Per questa estensione è richiesta una chiave di licenza separata.

Dipendenze: Basesystem, Desktop Applications

SUSE Package Hub

Fornisce l'accesso a pacchetti per l'aggiornamento di SUSE Linux Enterprise Server da parte della comunità openSUSE. Tali pacchetti vengono consegnati senza supporto L3 e non interferiscono con la supportabilità di SUSE Linux Enterprise Server. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al https://packagehub.suse.com/.

Dipendenze: Basesystem

Transactional Server Module

Fornisce supporto per gli aggiornamenti transazionali. Gli aggiornamenti vengono applicati al sistema tutti insieme in un'unica transazione oppure non vengono applicati. Questo si verifica senza influenzare il sistema in esecuzione. Se un aggiornamento non riesce oppure si ritiene che sia incompatibile o errato, è possibile eliminarlo in modo da ripristinare immediatamente il sistema allo stato di funzionamento precedente.

Dipendenze: Basesystem

Web and Scripting Module

Contiene pacchetti destinati a un server Web in esecuzione.

Dipendenze: Basesystem, Server Applications

Alcuni moduli dipendono dall'installazione di altri moduli. Pertanto, quando si seleziona un modulo, è possibile che ne vengano selezionati altri automaticamente per soddisfare le dipendenze.

A seconda del prodotto, il server di registrazione può contrassegnare moduli ed estensioni consigliati. I moduli e le estensioni consigliati vengono preselezionati per la registrazione e l'installazione. Per evitare di installare tali moduli ed estensioni consigliati, deselezionarli manualmente.

Selezionare i moduli e le estensioni da installare e procedere con Avanti. Qualora si scegliessero una o più estensioni, verrà richiesto di fornire i rispettivi codici di registrazione. In base alla scelta effettuata, potrebbe anche essere necessario accettare ulteriori contratti di licenza.

Importante
Importante: moduli predefiniti per l'installazione offline

Quando si esegue un'installazione offline dal file SLE-15-SP5-Full-ARCH-GM-media1.iso, per impostazione predefinita viene selezionato solo il Basesystem Module. Per installare il set di pacchetti predefinito di SUSE Linux Enterprise Server, selezionare anche Server Applications Module.

8.9 Prodotto aggiuntivo

Tramite la finestra di dialogo Prodotto aggiuntivo è possibile aggiungere ulteriori origini software (denominate «archivi») in SUSE Linux Enterprise Server, che non sono fornite da SUSE Customer Center. Tali prodotti aggiuntivi potrebbero includere prodotti e driver di terze parti o software aggiuntivo per il sistema in uso.

Add-On Product
Figura 8.10: Prodotto aggiuntivo

Da questa finestra di dialogo è possibile passare al modulo Impostazioni di rete di YaST facendo clic su Configurazione della rete. Per i dettagli, leggere il Section 23.4, “Configuring a network connection with YaST”.

Suggerimento
Suggerimento: aggiunta di driver durante l'installazione

Tramite la finestra di dialogo Prodotti aggiuntivo, è inoltre possibile aggiungere archivi di aggiornamento del driver. Gli aggiornamenti dei driver per SUSE Linux Enterprise sono disponibili all'indirizzo http://drivers.suse.com/. I presenti driver sono stati creati mediante il programma SUSE SolidDriver.

Se non si desidera installare componenti aggiuntivi, procedere con Avanti. In caso contrario, attivare Desidero installare un prodotto aggiuntivo. Specificare il tipo di supporto scegliendo tra le opzioni CD, DVD, Disco rigido, Dispositivo USB di memorizzazione di massa, Directory locale o Immagine ISO locale. Se è stato configurato l'accesso alla rete, è possibile scegliere altre origini remote come HTTP, SLP, FTP e così via. In alternativa, è possibile specificare direttamente un URL. Selezionare Scarica file di descrizione del repository per effettuare ora il download dei file che descrivono l'archivio. Se l'opzione è disattivata, viene eseguito il download dopo l'avvio dell'installazione. Procedere con Avanti e inserire un CD o un DVD, se richiesto.

A seconda del contenuto del componente aggiuntivo, potrebbe essere necessario accettare ulteriori contratti di licenza.

8.10 Ruoli di sistema

Per semplificare l'installazione, il programma di installazione offre casi d'uso predefiniti che consentono di adattare il sistema allo scenario selezionato.

System Role
Figura 8.11: Ruolo del sistema

Scegliere il ruolo di sistema più adatto alle proprie esigenze. La disponibilità dei ruoli di sistema dipende dai moduli e dalle estensioni selezionati. La finestra di dialogo viene omessa nelle seguenti condizioni:

  • La combinazione di prodotto base e moduli non consente la scelta dei ruoli.

  • La combinazione di prodotto base e moduli consente un solo ruolo.

Con la selezione predefinita, sono disponibili i seguenti ruoli di sistema:

Modalità testo

Questa opzione consente di installare uno SLES di base senza un ambiente desktop, ma con un ricco set di strumenti a riga di comando.

Dipendenze: Basesystem

Minimo

Selezionare questo ruolo se si desidera un'installazione molto piccola con i soli strumenti a riga di comando di base.

Dipendenze: nessuna

Host di virtualizzazione KVM

Selezionare questo scenario quando si esegue l'installazione in un computer utilizzato come host KVM per l'esecuzione di altre macchine virtuali. /var/lib/libvirt verrà collocato in una partizione separata e il firewall e Kdump verranno disabilitati.

Dipendenze: Basesystem, Server Applications

Host di virtualizzazione Xen

Selezionare questo scenario quando si esegue l'installazione in un computer utilizzato come host Xen per l'esecuzione di altre macchine virtuali. /var/lib/libvirt verrà collocato in una partizione separata e il firewall e Kdump verranno disabilitati.

Dipendenze: Basesystem, Server Applications

8.11 Partizionamento

8.11.1 Informazioni importanti

Avvertimento
Avvertimento: leggere questa sezione con attenzione

Leggere questa sezione con attenzione prima di continuare con la Sezione 8.11.2, «Partizionamento suggerito».

Partizionamento personalizzato nei computer UEFI

Un computer UEFI richiede il montaggio di una partizione di sistema EFI in /boot/efi. È necessario formattare tale partizione mediante il file system FAT32.

Se il sistema contiene già una partizione EFI (ereditata ad esempio da un'installazione precedente di Windows), utilizzarla montandola in /boot/efi senza effettuare alcuna formattazione.

Se non è presente alcuna partizione del sistema EFI sul computer UEFI, è necessario crearla. La partizione del sistema EFI deve essere una partizione fisica o RAID 1. Altri livelli RAID, LVM e tecnologie di diverso tipo non sono supportati. La formattazione deve essere effettuata con il file system FAT32.

Partizionamento personalizzato e Snapper

Se le dimensioni della partizione radice sono maggiori di 16 GB, per default in SUSE Linux Enterprise Server vengono abilitati gli snapshot del file system.

SUSE Linux Enterprise Server usa Snapper con Btrfs per questa funzione. È necessario configurare Btrfs con gli snapshot abilitati per la partizione radice.

Se le dimensioni del disco sono inferiori a 16 GB, tutte le funzioni di Snapper e le istantanee automatiche vengono disabilitate per impedire che la partizione del sistema / esaurisca lo spazio.

Per creare istantanee di sistema in grado di abilitare i rollback è necessario montare importanti directory di sistema in una singola partizione, ad esempio /usr e /var. Solo le directory escluse dalle istantanee possono risiedere in partizioni separate, ad esempio /usr/local, /var/log e /tmp.

Se sono abilitate istantanee, il programma di installazione crea automaticamente istantanee single durante e subito dopo l'installazione.

Per informazioni, vedere il Chapter 10, System recovery and snapshot management with Snapper.

Importante
Importante: istantanee Btrfs e dimensioni della partizione root

Le istantanee possono richiedere uno spazio di archiviazione considerevole. In genere, meno l'istantanea è recente o maggiore è il set di modifiche che copre, maggiore è lo spazio di archiviazione occupato dall'istantanea. E lo spazio necessario su disco aumenta con il numero di istantanee salvate al suo interno.

Per impedire che la partizione root esaurisca lo spazio disponibile con i dati delle istantanee, è necessario verificarne le dimensioni. In caso di aggiornamenti frequenti o altre installazioni, considerare almeno 30 GB per la partizione root. Se si intende mantenere attivate le istantanee per un aggiornamento del sistema o una migrazione di Service Pack (per consentire il rollback), è opportuno considerare almeno 40 GB.

Volumi di dati Btrfs

In SUSE Linux Enterprise Server 15 SP5 è supportato l'uso di Btrfs per i volumi di dati. Per le applicazioni in cui è richiesto un volume di dati Btrfs, prendere in considerazione di creare un file system separato con gruppi di quote disabilitati. Questo è già il volume di dati di default per i file system non radice.

Btrfs in una partizione radice cifrata

Nella configurazione del partizionamento di default viene suggerita la partizione radice come Btrfs. Per cifrare la partizione radice, assicurarsi di utilizzare il tipo di tabella delle partizioni GPT al posto del tipo MSDOS di In caso contrario, nel boot loader GRUB2 potrebbe non essere disponibile spazio sufficiente per il loader della seconda fase.

IBM Z: utilizzo di minidischi in z/VM

Se SUSE Linux Enterprise Server è stato installato su minidischi in z/VM che risiedono sullo stesso disco fisico, il percorso di accesso ai minidischi (/dev/disk/by-id/) non è univoco perché rappresenta l'ID del disco fisico. Se sono presenti due o più minidischi sullo stesso disco fisico, hanno tutti lo stesso ID.

Per evitare problemi durante il montaggio dei minidischi, è sempre consigliabile montarli in base al percorso o in base all'UUID.

IBM Z: file system root LVM

Se si configura il sistema con un file system root su LVM o su array RAID del software, sarà necessario posizionare /boot su una partizione non LVM o non RAID separata, altrimenti non sarà possibile avviare il sistema. Le dimensioni consigliate per tale partizione sono 500 MB e il file system consigliato è Ext4.

IBM POWER: installazione su sistemi con più dischi Fibre Channel

Se sono disponibili più dischi, lo schema di partizionamento consigliato durante l'installazione inserisce le partizioni PReP e BOOT su dischi diversi. In caso di dischi Fibre Channel, il boot loader GRUB non è in grado di individuare la partizione BOOT e il sistema non può essere avviato.

Se viene richiesto di selezionare lo schema di partizionamento durante l'installazione, selezionare Configurazione guidata e verificare che solo un disco sia selezionato per l'installazione. In alternativa, eseguire il Partitioner avanzato e configurare manualmente uno schema di partizionamento con partizioni PReP e BOOT su un singolo disco.

Volumi RAID software supportati

Sono consentiti l'installazione nei volumi RAID esistenti e l'avvio da questi dei volumi DDF (Disk Data Format) e IMSM (Intel Matrix Storage Manager). IMSM è anche noto con i nomi seguenti:

Punti di montaggio per i dispositivi FCoE e iSCSI

I dispositivi FCoE e iSCSI verranno visualizzati in modo asincrono durante il processo di avvio. Mentre initrd garantisce che tali dispositivi siano configurati correttamente per il file system radice, non vi sono le stesse garanzie per gli altri file system o punti di montaggio come /usr. Pertanto, tutti i punti di montaggio come /usr o /var non sono supportati. Per utilizzare tali dispositivi, assicurare la sincronizzazione corretta dei rispettivi servizi e dispositivi.

8.11.2 Partizionamento suggerito

Definire una configurazione delle partizioni per SUSE Linux Enterprise Server in questo passaggio.

Suggested Partitioning
Figura 8.12: Partizionamento suggerito

A seconda del ruolo del sistema, il programma di installazione crea una proposta per uno dei dischi disponibili. Tutte le proposte contengono una partizione radice formattata con Btrfs (con snapshot abilitati) e una partizione di scambio. Il desktop GNOME e le proposte della modalità testo creano una partizione home separata nei dischi con dimensioni maggiori di 20 GB. I ruoli di sistema per gli host di virtualizzazione creano una partizione separata per /var/lib/libvirt, la directory di default dei file immagine. Se nei dischi rigidi disponibili sono state rilevate più partizioni di scambio, vengono utilizzate queste ultime anziché proporre una nuova partizione di scambio. Sono disponibili diverse opzioni per procedere:

Avanti

Per accettare la proposta senza modifiche, fare clic su Avanti per procedere con il workflow di installazione.

Configurazione guidata

Per regolare la proposta, selezionare Configurazione guidata. In primo luogo, scegliere i dischi fissi e le partizioni da utilizzare. Nella schermata Schema di partizionamento è possibile abilitare la gestione dei volumi logici (LVM) e attivare la cifratura del disco. Quindi specificare le Opzioni del file system. È possibile impostare il file system per la partizione radice e creare una partizione home e partizioni swap separate. Se si ha intenzione di usare la sospensione sul computer, creare una partizione swap separata e selezionare Ingrandisci a dimensioni RAM per la sospensione. Se il file system radice è in formato Btrfs, in questa finestra è inoltre possibile abilitare o disabilitare gli snapshot Btrfs.

Partitioner avanzato

Per creare una configurazione delle partizioni personalizzata, fare clic su Partitioner avanzato. Selezionare Inizia con la proposta corrente se si desidera iniziare con il layout del disco suggerito o Inizia con le partizioni esistenti per ignorare il layout suggerito e iniziare con quello esistente nel disco. È possibile aggiungere, modificare, ridimensionare o eliminare le partizioni.

Partitioner avanzato consente inoltre di impostare i volumi logici (LVM), configurare la mappatura dei dispositivi e del RAID, cifrare le partizioni, montare le condivisioni NFS e gestire i volumi tmpfs. Per ottimizzare impostazioni come la gestione dei sottovolumi e degli snapshot per ogni partizione Btrfs, scegliere Btrfs. Per ulteriori informazioni sul partizionamento personalizzato e la configurazione di funzioni avanzate, fare riferimento alla Sezione 10.1, «Utilizzo del Partitioner avanzato».

Avvertimento
Avvertimento: unità di spazio su disco

Tenere presente che a scopi di partizionamento, lo spazio su disco viene misurato in unità binarie invece che in unità decimali. Ad esempio, se si immettono le dimensioni di 1GB, 1GiB o 1G, queste indicano tutte 1 GiB (Gibibyte) invece che 1 GB (Gigabyte).

Binario

1 GiB = 1 073 741 824 byte.

Decimale

1 GB = 1 000 000 000 byte.

Differenza

1 GiB ≈ 1,07 GB.

8.12 Fuso orario e orologio

In questa finestra di dialogo, selezionare la regione e il fuso orario. Entrambi sono preselezionati secondo la lingua di installazione.

Clock and Time Zone
Figura 8.13: Fuso orario e orologio

Per modificare i valori preselezionati, utilizzare la mappa o le caselle di riepilogo relative a Regione e Fuso orario. Quando si utilizza la mappa, puntare il cursore approssimativamente nella direzione della propria regione e fare clic per ingrandire. Ora scegliere il paese o la regione facendo clic con il pulsante sinistro del mouse. Fare clic con il pulsante destro del mouse, per ritornare alla mappa mondiale.

Per impostare l'orologio, scegliere se l'orologio del sistema sia impostato su UTC. Se si esegue un altro sistema operativo sul computer, come Microsoft Windows, è possibile che il sistema utilizzi l'ora locale. Se sul computer si esegue Linux, impostare l'orologio hardware su UTC e impostare il passaggio automatico dall'ora solare all'ora legale.

Importante
Importante: impostazione dell'orologio dell'hardware su UTC

Si può passare automaticamente dall'ora solare all'ora legale (e viceversa) solo quando l'orologio dell'hardware (orologio CMOS) è impostato su UTC. Tale regola viene applicata anche se si utilizza la sincronizzazione dell'orario automatica con NTP, poiché la sincronizzazione automatica verrà eseguita solo se la differenza oraria tra l'orologio dell'hardware e quello del sistema è inferiore a 15 minuti.

Poiché un orario errato del sistema può causare seri problemi (mancati backup, messaggi di posta non elaborati, errori di montaggio nei file system remoti e così via), si consiglia vivamente di impostare sempre l'orologio dell'hardware su UTC.

POWER, AMD/Intel Se si è già configurata una rete, sarà possibile la sincronizzazione dell'orario con un server NTP. Fare clic su Altre impostazioni per modificare le impostazioni NTP o impostare manualmente l'ora. Vedere Chapter 38, Time synchronization with NTP per ulteriori informazioni sulla configurazione del servizio NTP. Al termine, fare clic su Accetta per continuare l'installazione.

POWER, AMD/Intel Se NTP non è stato configurato, è possibile impostare SYSTOHC=no (variabile sysconfig) per evitare di salvare un orario non sincronizzato nell'orologio hardware.

Nota
Nota: in IBM Z non è possibile modificare l'orario

Dal momento che il sistema operativo non è autorizzato a modificare direttamente la data e l'ora, l'opzione Altre impostazioni non è disponibile in IBM Z.

8.13 Creazione di un nuovo utente

In questo passaggio si crea un utente locale.

Create New User
Figura 8.14: Creazione di un nuovo utente

Dopo aver immesso il nome e il cognome, accettare la proposta o specificare un nuovo Nome utente che verrà utilizzato per eseguire il login. Utilizzare soltanto lettere minuscole (a-z), numeri (0--9) e i caratteri . (punto), - (trattino) e _ (carattere di sottolineatura). I caratteri speciali, le dieresi e i caratteri accentati non sono consentiti.

Immettere infine una password per l'utente. Reimmetterla per confermare (e verificare che sia stata digitata correttamente). Per garantire sicurezza, è necessario che una password sia lunga almeno sei caratteri e contenga maiuscole e minuscole, numeri e caratteri speciali (ASCII a 7 bit). Non sono consentiti umlaut o caratteri accentati. Viene verificata la debolezza delle password immesse. Quando si immette una password facile da indovinare, ad esempio una parola del dizionario o un nome, viene visualizzato un avviso. È una buona pratica di sicurezza utilizzare password sicure.

Importante
Importante: nome utente e password

Ricordare il nome utente e la password, in quanto sono necessari ogni volta che si esegue il login al sistema.

Se si installa SUSE Linux Enterprise Server in un computer in cui sono già presenti una o più installazioni di Linux, YaST consente di importare i dati degli utenti, come i relativi nomi e password. Selezionare Importa dati utente da installazione precedente e quindi selezionare Scegli utenti.

Se non si desidera configurare utenti locali, ad esempio per l'impostazione di un client in una rete con l'autenticazione utente centralizzata, ignorare questo passaggio scegliendo Avanti e confermando l'avviso. L'autenticazione degli utenti di rete può essere configurata in seguito nel sistema installato. Per istruzioni, fare riferimento al Chapter 6, Managing users with YaST.

Sono disponibili due ulteriori opzioni:

Utilizza questa password per l'amministratore di sistema

Se questa opzione è selezionata, per l'amministratore di sistema root verrà utilizzata la stessa password immessa per l'utente. Questa opzione è adatta per le workstation autonome o i computer di una rete domestica amministrati da un unico utente. Quando non è selezionata, nel passaggio successivo del workflow di installazione, all'utente viene richiesto di immettere una password dell'amministratore di sistema (vedere Sezione 8.14, «Autenticazione per l'amministratore di sistema root»).

Login automatico

Questa opzione esegue automaticamente il login dell'utente corrente nel sistema all'avvio. Ciò è soprattutto utile se il computer viene utilizzato da un unico utente. Per consentire il login automatico, l'opzione deve essere esplicitamente abilitata.

Avvertimento
Avvertimento: login automatico

Se si abilita il login automatico, all'avvio del sistema viene visualizzato direttamente il desktop senza necessità di autenticazione. Non abilitare questa opzione se anche altri hanno accesso al computer e vi sono memorizzati dati sensibili.

In un ambiente in cui gli utenti vengono gestiti centralmente (ad esempio da NIS o LDAP) è possibile ignorare la fase di creazione di utenti locali. In tal caso, selezionare Ignora creazione utente.

8.14 Autenticazione per l'amministratore di sistema root

Se nel passaggio precedente non si è selezionato Usa questa password per l'amministratore di sistema, verrà richiesto di immettere una password per l'amministratore di sistema root o di fornire una chiave SSH pubblica. In caso contrario, questo passaggio della configurazione viene ignorato.

Authentication for the System Administrator root
Figura 8.15: Autenticazione per l'amministratore di sistema root

root è il nome del superutente o dell'amministratore del sistema. Diversamente dagli utenti normali, root dispone di diritti illimitati per modificare la configurazione del sistema, installare programmi e configurare nuovi componenti hardware. Se gli utenti dimenticano le proprie parole d'ordine o riscontrano altri problemi con il sistema, root è in grado di intervenire. L'account root deve essere utilizzato esclusivamente per l'amministrazione, la manutenzione e la riparazione del sistema. Il login come utente root per il lavoro quotidiano costituisce un rischio: anche il minimo errore può determinare la perdita irreversibile di file di sistema.

Per obiettivi di verifica, la parola d'ordine di root deve essere digitata due volte. Non dimenticare la parola d'ordine di root. Dopo aver immesso la password, non è possibile recuperarla.

Suggerimento
Suggerimento: password e layout di tastiera

Si consiglia di utilizzare soltanto i caratteri US ASCII. Nel caso di un errore di sistema o se è necessario avviare il sistema in modalità di salvataggio, la tastiera potrebbe non essere localizzata.

La password dell'utente root può essere modificata in seguito nel sistema installato. A tale scopo, eseguire YaST e avviare Sicurezza e utenti › Gestione utente e gruppi.

Importante
Importante: l'utente root

L'utente root ha tutte le autorizzazioni necessarie per apportare modifiche al sistema. Per eseguire tali attività è necessaria la parola d'ordine di root. Non è possibile svolgere attività amministrative senza questa password.

Per accedere al sistema in remoto tramite SSH utilizzando una chiave pubblica, importare una chiave da un dispositivo di memorizzazione rimovibile o una partizione esistente. Al termine dell'installazione, è possibile eseguire il login tramite SSH utilizzando la chiave SSH fornita.

Procedura 8.1: Aggiunta di una chiave SSH pubblica per un utente root

Per importare una chiave SSH pubblica da una partizione di supporto, attenersi alla seguente procedura:

  1. La chiave SSH pubblica si trova nella directory ~/.ssh e presenta l'estensione file .pub. Copiarla in un dispositivo di memorizzazione rimovibile o una partizione esistente non formattata durante l'installazione.

  2. Se la chiave si trova in un dispositivo di memorizzazione rimovibile, inserirla nel computer e fare clic su Aggiorna. Il dispositivo dovrebbe essere visibile nella casella di riepilogo Importa chiave pubblica SSH.

  3. Fare clic su Sfoglia, selezionare la chiave pubblica SSH e confermare con Apri.

  4. Fare clic su Avanti per continuare.

Se oltre ad aver impostato una password è stata aggiunta anche una chiave pubblica SSH e si necessita dell'accesso remoto subito dopo l'installazione, non dimenticare di aprire la porta SSH nella sezione Sicurezza del riepilogo Impostazioni dell'installazione. Se non si imposta la password, ma si aggiunge soltanto una chiave, la porta verrà aperta automaticamente per evitare che l'utente venga bloccato fuori dal sistema appena installato.

8.15 Impostazioni dell'installazione

Nell'ultimo passaggio che precede l'installazione vera e propria, è possibile modificare le impostazioni di installazione consigliate dal programma. Per modificare i consigli, fare clic sulle relative intestazioni. Dopo aver apportato modifiche a una determinata impostazione, si viene sempre reindirizzati alla finestra delle impostazioni di installazione, che viene aggiornata di conseguenza.

Se si è aggiunta una chiave SSH per la directory root, come indicato nella Procedura 8.1, assicurarsi di aprire la porta SSH nelle impostazioni Sicurezza.

Installation Settings
Figura 8.16: Impostazioni dell'installazione

8.15.1 Software

SUSE Linux Enterprise Server contiene numerosi modelli software per vari tipi di applicazioni. La disponibilità di scelta di modelli e pacchetti dipende dai moduli e dalle estensioni che vengono selezionati.

Fare clic su Software per aprire la schermata Selezione software task di sistema in cui è possibile modificare la selezione dei modelli in base alle esigenze. Selezionare un modello dall'elenco e visualizzarne la descrizione sul lato destro della finestra.

Ogni modello contiene i vari pacchetti software necessari per funzioni specifiche (ad esempio un server Web e LAMP o un server di stampa). Per una selezione più dettagliata basata sui pacchetti software da installare, selezionare Dettagli per passare al programma di gestione del software YaST.

Software Selection and System Tasks
Figura 8.17: Selezione software e task di sistema

È anche possibile installare o rimuovere successivamente pacchetti software aggiuntivi dal sistema utilizzando il programma di gestione del software YaST. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al Chapter 8, Installing or removing software.

Se si sceglie di installare GNOME, SUSE Linux Enterprise Server viene installato con il server X.org visualizzato. In alternativa a GNOME, è possibile installare la versione più leggera del gestore di finestre IceWM. Selezionare Dettagli nella schermata Selezione software e task di sistema e cercare icewm.

Suggerimento
Suggerimento: IBM Z: supporto per la cifratura dell'hardware

Per default, stack di cifratura dell'hardware non è installato. Per installarlo, selezionare Supporto crittografia HW System z nella schermata Selezione software e task di sistema.

Suggerimento
Suggerimento: aggiunta di lingue secondarie

La lingua selezionata con il primo passaggio dell'installazione viene utilizzata come primaria (default) per il sistema. È possibile aggiungere lingue secondarie nella finestra di dialogo Software scegliendo Dettagli › Visualizza › Lingue.

8.15.2 Avvio

Il programma di installazione propone una configurazione di avvio per il sistema. Altri sistemi operativi disponibili nel computer, ad esempio Microsoft Windows o altre installazioni Linux, verranno automaticamente rilevate e aggiunte al boot loader. SUSE Linux Enterprise Server viene invece avviato per default. Di norma, queste impostazioni possono essere lasciate invariate. Se si desidera una configurazione personalizzata, modificare la proposta in base alle esigenze. Per informazioni, vedere il Section 18.3, “Configuring the boot loader with YaST”.

Importante
Importante: RAID software 1

L'avvio di una configurazione in cui /boot risiede in un dispositivo RAID software 1 è supportato ma richiede l'installazione del boot loader in MBR (Ubicazione del boot loader › Avvia da record di avvio principale). La presenza di /boot in dispositivi RAID software con un livello diverso da RAID 1 non è supportata. Vedere inoltre il Chapter 8, Configuring software RAID for the root partition.

8.15.3 Sicurezza

Le mitigazioni CPU si riferiscono ai parametri della riga di comando di avvio del kernel per le mitigazioni software che sono state distribuite per impedire attacchi CPU side-channel. Fare clic sulla voce selezionata per scegliere un'opzione diversa. Per i dettagli, leggere il CPU Mitigations.

Per default il Firewall è abilitato su tutte le interfacce di rete configurate. Per disabilitare completamente firewalld, fare clic su disabilita (sconsigliato).

Nota
Nota: impostazioni firewall

Se il firewall è attivato, tutte le interfacce vengono assegnate alla zona public, in cui tutte le porte sono chiuse per default, in modo da garantire la massima sicurezza. L'unica porta che è possibile aprire durante l'installazione è la porta 22 (SSH), per consentire l'accesso remoto. Gli altri servizi che richiedono l'accesso alla rete (come FTP, Samba, server Web e così via) saranno attivi solo dopo aver modificato le impostazioni del firewall. Per i dettagli sulla configurazione, fare riferimento al Chapter 23, Masquerading and firewalls.

Nota
Nota: impostazioni del firewall per la ricezione degli aggiornamenti

Per default, il firewall su SUSE Linux Enterprise Server blocca soltanto le connessioni in entrata. Se il sistema si trova dietro un altro firewall che blocca il traffico in uscita, assicurarsi di permettere le connessioni a https://scc.suse.com/ e https://updates.suse.com sulle porte 80 e 443 per ricevere gli aggiornamenti.

Il servizio SSH è abilitato per default, ma la relativa porta (22) è chiusa nel firewall. Aprirla facendo clic su apri oppure fare clic su disabilita per disabilitare il servizio. Se il servizio SSH è disabilitato, non sono consentiti login remoti. Per ulteriori informazioni consultare il Chapter 22, Securing network operations with OpenSSH.

Suggerimento
Suggerimento: chiavi host SSH esistenti

Se si installa SUSE Linux Enterprise Server in un computer in cui sono presenti installazioni di Linux esistenti, con la routine di installazione viene importata una chiave host SSH. Per default, viene scelta la chiave host con l'ora di accesso più recente. Vedere anche la Sezione 8.15.9, «Importa configurazione e chiavi host SSH».

Se si sta eseguendo un'amministrazione remota su VNC, è anche possibile specificare l'eventuale accessibilità del computer tramite VNC dopo l'installazione. Si noti che l'abilitazione di VNC richiede anche l'impostazione di Destinazione di default di systemd su grafica.

Il Modulo di sicurezza Linux principale predefinito è AppAmpor. Per disabilitarlo, selezionare Nessuno come modulo nelle impostazioni di Sicurezza. Questo consente di deselezionare il modello AppAmor nelle impostazioni Software (Sezione 8.15.1, «Software»).

8.15.4 Profili di sicurezza

Importante
Importante: disponibilità in SUSE Linux Enterprise 15 SP4

Questa funzione è disponibile per SUSE Linux Enterprise 15 SP4 GM tramite l'aggiornamento automatico del programma di installazione o mediante il supporto QU2.

Questa categoria consente di proteggere ulteriormente il sistema con le policy di sicurezza OpenSCAP. La prima policy a essere implementata è la Security Technical Implementation Guide (STIG) della Defense Information Systems Agency (DISA).

Fare clic per abilitare la policy di sicurezza. Le impostazioni di installazione non conformi verranno elencate con l'indicazione della regola violata. Alcune impostazioni possono essere regolate automaticamente facendo clic su correggi regola. Per le impostazioni che richiedono l'input dell'utente, fare clic su modifica impostazioni per aprire la relativa schermata delle impostazioni.

Suggerimento
Suggerimento: verifica della conformità alle policy durante l'installazione

Se non si desidera attendere la schermata delle Impostazioni di installazione, ma si desidera che il programma di installazione controlli le impostazioni dall'inizio del processo di installazione, avviare il sistema con il parametro di avvio YAST_SECURITY_POLICY=POLICY. Per verificare la conformità con DISA STIG, utilizzare YAST_SECURITY_POLICY=stig. Per ulteriori informazioni sui parametri di avvio, fare riferimento al Capitolo 7, Parametri di avvio.

Il programma di installazione non controlla tutte le regole del profilo, ma solo quelle necessarie per l'installazione o difficili da correggere in seguito. Per applicare le regole rimanenti, al primo avvio viene eseguito un monitoraggio correttivo SCAP completo. È inoltre possibile eseguire la solo scansione o non eseguire nessuna azione ed effettuare manualmente in un secondo momento il monitoraggio correttivo del sistema con OpenSCAP. Per ulteriori informazioni, fare riferimento agli articoli Hardening SUSE Linux Enterprise with STIG e Hardening SUSE Linux Enterprise with OpenSCAP.

8.15.5 Configurazione della rete

Questa categoria visualizza le impostazioni di rete correnti, configurate automaticamente dopo l'avvio nell'installazione (consultare la Sezione 8.6) o manualmente dalla finestra di dialogo Registrazione o Prodotto aggiuntivo durante i rispettivi passaggi del processo di installazione. Per verificare o regolare le impostazioni di rete in questa fase (prima di eseguire l'installazione), fare clic su Configurazione della rete. Verrà visualizzato il modulo Impostazioni di rete di YaST. Per i dettagli, leggere il Section 23.4, “Configuring a network connection with YaST”.

8.15.6 Kdump

È possibile utilizzare kdump per salvare un dump del kernel (in caso di crash) allo scopo di analizzare gli eventuali problemi. Utilizzare questa finestra di dialogo per abilitare e configurare kdump. Per informazioni dettagliate, vedere il Chapter 19, Kexec and Kdump.

8.15.7 IBM Z: elenco indirizzi disabilitati dispositivi

Al fine di risparmiare memoria, per default tutti i canali dei dispositivi attualmente non in uso vengono inseriti in una black list (ogni canale non incluso nella black list occupa circa 50 KB di memoria). Per configurare hardware aggiuntivo nel sistema installato utilizzando i canali che si trovano attualmente nella black list, eseguire il modulo YaST corrispondente per abilitare prima i canali.

Per disabilitare l'inserimento nella black list, fare clic su Disabilita.

8.15.8 Destinazione systemd di default

SUSE Linux Enterprise Server può essere avviato in due diverse destinazioni (in precedenza note come «runlevel»). La destinazione grafica avvia un display manager, mentre la destinazione multi-utente avvia l'interfaccia della riga di comando.

La destinazione di default è grafica. Se non sono stati installati i modelli X Window System, è necessario cambiarla in multi-utente. Se il sistema deve essere accessibile tramite VNC, è necessario scegliere la destinazione grafica.

8.15.9 Importa configurazione e chiavi host SSH

Se nel computer in uso viene rilevata un'installazione Linux esistente, per default YaST importa la più recente chiave host SSH trovata in /etc/ssh, includendo facoltativamente anche altri file presenti in tale directory. Questo consente di riutilizzare l'identità SSH dell'installazione esistente, evitando la visualizzazione dell'avviso REMOTE HOST IDENTIFICATION HAS CHANGED alla prima connessione. Si noti che, se YaST non rileva altre installazioni, questo elemento non viene visualizzato nel riepilogo dell'installazione. Le scelte possibili sono:

Desidero importare chiavi SSH da un'installazione precedente:

Selezionare questa opzione per importare la chiave host SSH e, facoltativamente, la configurazione di un sistema installato. L'installazione da cui eseguire l'importazione può essere selezionata dall'elenco di opzioni sottostante.

Importa configurazione SSH

Abilitare questa opzione per copiare nel sistema installato anche gli altri file disponibili in /etc/ssh, oltre alle chiavi host.

8.15.10 Sistema

Questa schermata elenca tutte le informazioni hardware che il programma di installazione può ottenere sul computer. Alla prima apertura, viene avviato il rilevamento dell'hardware. A seconda del sistema, ciò potrebbe impiegare alcuni minuti. Selezionare un elemento qualsiasi nell'elenco, quindi fare clic su Dettagli per visualizzare informazioni dettagliate sull'elemento selezionato. Utilizzare Salva su file per salvare un elenco dettagliato sul file system locale o su un disco rimovibile.

Gli utenti avanzati possono anche modificare l'Impostazione ID del PCI e le impostazioni del kernel selezionando Impostazioni del kernel. Viene visualizzata una schermata con due schede:

Impostazione ID PCI

Ogni driver di kernel contiene un elenco degli ID di tutti i dispositivi supportati. Se un nuovo dispositivo non risulta presente in alcun database di driver, viene considerato come non supportato, anche se può essere utilizzato con un driver esistente. In questa posizione è possibile aggiungere gli ID del PCI a un driver di dispositivo. Solo gli utenti avanzati dovrebbero tentare questa operazione.

Per aggiungere un ID, fare clic su Aggiungi e scegliere se immettere manualmente i dati o utilizzare un elenco per la selezione. Immettere i dati richiesti. SysFS Dir è il nome della directory di /sys/bus/pci/drivers: se è vuoto, come nome di directory viene usato il nome del driver. Le voci esistenti possono essere gestite con Modifica ed Elimina.

Impostazioni kernel

In questa posizione è possibile modificare il Pianificatore I/O globale. Se si sceglie Non configurato, viene utilizzata l'impostazione di default della rispettiva architettura. Questa impostazione può anche essere modificata in seguito dal sistema installato. Per informazioni dettagliate sulla sintonizzazione di I/O, fare riferimento al Chapter 13, Tuning I/O performance.

In questa posizione è anche possibile attivare Abilita tasti SysRq. Questi tasti consentono di eseguire comandi di base, come il riavvio del sistema o la scrittura dei dump del kernel in caso di crash del sistema. L'abilitazione di questi tasti è consigliata quando si esegue lo sviluppo del kernel. Per ulteriori dettagli, vedere https://www.kernel.org/doc/html/latest/admin-guide/sysrq.html.

8.16 Esecuzione dell'installazione

Dopo aver configurato tutte le impostazioni dell'installazione, fare clic su Installa nella finestra Impostazioni dell'installazione per avviare l'installazione. Alcuni software potrebbero richiedere una conferma della licenza. Se la selezione include software di questo tipo, vengono visualizzate le finestre di dialogo di conferma della licenza. Fare clic su Accetta per installare il pacchetto software. Se non si accetta la licenza fare clic su Non accetto e il pacchetto software non sarà installato. Nella finestra di dialogo che segue, confermare nuovamente con Installa.

Il tempo necessario per il completamento dell'installazione è di circa 15-30 minuti e dipende dalle prestazioni del sistema e dall'ambito del software selezionato. Dopo aver preparato il disco rigido e aver salvato e ripristinato le impostazioni utente, l'installazione del software inizia. Scegliere Dettagli per passare al log di installazione o Note di rilascio per leggere importanti informazioni aggiornate non disponibili nei manuali stampati.

Al termine dell'installazione del software, il sistema viene riavviato nella nuova installazione in cui è possibile eseguire il login. Per personalizzare la configurazione del sistema o installare pacchetti software aggiuntivi, avviare YaST.

8.16.1 IBM Z: esecuzione di IPL per il sistema installato

Sulla piattaforma IBM Z, in genere YaST viene riavviato nel sistema installato. Eccezioni sono le installazioni in cui il boot loader risiede su un dispositivo FCP in ambienti con LPAR installati su computer antecedenti a z196 o con z/VM antecedenti alla versione 5.4. Il boot loader viene scritto su una partizione separata montata come /boot/zipl/.

Nei casi in cui il riavvio automatico non è possibile, YaST visualizza una finestra di dialogo che contiene informazioni sul dispositivo da utilizzare per eseguire IPL. Accettare l'opzione di spegnimento ed eseguire un IPL dopo di esso. La procedura varia a seconda del tipo di installazione:

Installazione LPAR

In HMC di IBM Z selezionare Carica, quindi Elimina e immettere l'indirizzo di caricamento (l'indirizzo del dispositivo che contiene la directory /boot/zipl il boot loader). Se il dispositivo di avvio è costituito da un disco zFCP, scegliere Carica da SCSI e specificare l'indirizzo di caricamento dell'adattatore FCP in uso, oltre al WWPN e al LUN del dispositivo di avvio. Avviare il processo di caricamento.

Installazione z/VM

Eseguire il login al guest VM (vedere Esempio 5.1, «Configurazione di una directory z/VM» per la configurazione) come LINUX1 e procedere all'esecuzione di IPL per il sistema installato:

IPL 151 CLEAR

151 è un indirizzo di esempio del dispositivo di boot DASD; sostituire questo valore con l'indirizzo corretto.

Se si utilizza un disco zFCP come dispositivo di avvio, specificare i valori WWPN e LUN del dispositivo di avvio prima di avviare IPL. La lunghezza del parametro è limitata a 8 caratteri. Valori maggiori devono essere separati da spazi:

SET LOADDEV PORT 50050763 00C590A9 LUN 50010000 00000000

Infine, avviare IPL:

IPL FC00

FC00 è un indirizzo di esempio dell'adattatore zFCP; sostituire questo valore con l'indirizzo corretto.

Installazione guest KVM

Al termine dell'installazione, la macchina virtuale si arresta. A questo punto, eseguire il login all'host KVM, modificare il file di descrizione della macchina virtuale e riavviarla per eseguire l'IPL nel sistema installato:

  1. Eseguire il login all'host KVM.

  2. Modificare il file XML di dominio eseguendo

    > sudo virsh edit s12-1

    e rimuovere le righe seguenti:

      <!-- Boot kernel - remove 3 lines after successfull installation -->
      <kernel>/var/lib/libvirt/images/s12-kernel.boot</kernel>
      <initrd>/var/lib/libvirt/images/s12-initrd.boot</initrd>
      <cmdline>linuxrcstderr=/dev/console</cmdline>
  3. Riavviare il guest VM per eseguire l'IPL nel sistema installato:

    > sudo virsh start s12-1 --console
Nota
Nota: per le installazioni KVM, il parametro cio_ignore è disabilitato

Il parametro del kernel cio_ignore impedisce al kernel di esaminare tutti i dispositivi hardware disponibili. Poiché, tuttavia, per i guest KVM l'hypervisor limita già l'accesso ai soli dispositivi appropriati, il parametro cio_ignore viene disabilitato per default quando si installa un guest KVM (per le installazioni z/VM e LPAR tale parametro è attivo per default).

8.16.2 IBM Z: connessione al sistema installato

Dopo aver eseguito IPL per il sistema, stabilire una connessione tramite VNC, SSH o X per eseguire il login al sistema installato. Si consiglia di utilizzare VNC o SSH. Per personalizzare la configurazione del sistema o installare pacchetti software aggiuntivi, avviare YaST.

8.16.2.1 Utilizzo di una connessione VNC

Un messaggio nel terminale 3270 chiede di connettere al sistema Linux tramite un client VNC. Tuttavia, spesso tale messaggio sfugge all'utente perché viene proposto con i messaggi del kernel e perché il processo del terminale potrebbe giungere a termine prima che l'utente legga il messaggio. Se non si verificano eventi per cinque minuti, tentare di avviare una connessione al sistema Linux tramite un visualizzatore VNC.

Se per la connessione si utilizza un browser abilitato per JavaScript, immettere l'URL completo (indirizzo IP del sistema installato e numero di porta) rispettando la sintassi seguente:

http://IP_OF_INSTALLED_SYSTEM:5801/

8.16.2.2 Utilizzo di una connessione SSH

Un messaggio nel terminale 3270 chiede di connettere al sistema Linux tramite un client SSH. Tuttavia, spesso tale messaggio sfugge all'utente perché viene proposto con i messaggi del kernel e perché il processo del terminale giunge a termine prima che l'utente se ne renda conto.

Quando viene visualizzato il messaggio, utilizzare SSH per eseguire il login come root nel sistema Linux. Se la connessione viene respinta o va in timeout, attendere che il timeout di login scada, quindi riprovare (il tempo di attesa dipende dalle impostazioni del server).

8.16.2.3 Utilizzo di una connessione X

Quando si effettua l'installazione di IPL sul sistema installato, verificare che il server X utilizzato per la prima fase dell'installazione sia funzionante e ancora disponibile prima di effettuare l'avvio da DASD. YaST tenta la connessione a questo server X per completare la connessione. Si potrebbero verificare problemi nel caso il sistema venga avviato, ma non sia in grado di connettersi tempestivamente al server X.