Ir para o conteúdoIr para navegação de página: página anterior [tecla de acesso p]/próxima página [tecla de acesso n]
documentation.suse.com / Documentação do SUSE Linux Enterprise Server / Guia de Implantação / Prefácio
Aplica-se a SUSE Linux Enterprise Server 15 SP4

Prefácio

1 Documentação disponível

Documentação online

A documentação online deste produto está disponível em https://documentation.suse.com/#sles. Procure ou faça download da documentação em vários formatos.

Encontre a documentação online de outros produtos em https://documentation.suse.com/.

Nota
Nota: Atualizações mais recentes

Normalmente, as atualizações mais recentes estão disponíveis na versão em inglês da documentação.

Notas de versão

Para ver as notas de versão, visite https://www.suse.com/releasenotes/.

Em seu sistema

Para uso offline, encontre a documentação no sistema instalada em /usr/share/doc. Muitos comandos também estão descritos em detalhes nas respectivas páginas de manual. Para vê-los, execute man, seguido do nome de um comando específico. Se o comando man não estiver instalado no sistema, instale-o com sudo zypper install man.

2 Melhorando a documentação

Seus comentários e suas contribuições para esta documentação são bem-vindos. Os seguintes canais para fornecer feedback estão disponíveis:

Solicitações de serviço e suporte

Para conhecer os serviços e as opções de suporte disponíveis para o seu produto, consulte https://www.suse.com/support/.

Para abrir uma solicitação de serviço, você precisa de uma assinatura do SUSE registrada no SUSE Customer Center. Vá para https://scc.suse.com/support/requests, efetue login e clique em Criar Novo.

Relatórios de bugs

Relate os problemas com a documentação em https://bugzilla.suse.com/. Para simplificar esse processo, você pode usar o link Report an issue (Relatar um problema) na versão HTML deste documento. Posicione o cursor na frase afetada e, na seção Give feedback (Enviar comentários) do painel de navegação direito, clique em Report an issue. O produto e a categoria certos são pré-selecionados no Bugzilla e um link é adicionado à seção atual. Você pode começar a digitar o relatório do bug imediatamente. Uma conta do Bugzilla é necessária.

Contribuições

Para contribuir com esta documentação, use o link Edit source document (Editar documento de origem) na versão HTML deste documento. Posicione o cursor na frase afetada e, na seção Give feedback (Enviar comentários) do painel de navegação direito, clique em Edit source document (Editar documento de origem). Esse procedimento leva você até o código-fonte no GitHub, onde é possível abrir uma solicitação pull. Uma conta do GitHub é necessária.

Nota
Nota: Edit source document está disponível apenas para inglês

Os links Edit source document estão disponíveis apenas para a versão em inglês de cada documento. Para todos os outros idiomas, use o link Report an issue conforme descrito acima.

Para obter mais informações sobre o ambiente da documentação usado para este documento, consulte o README do repositório em https://github.com/SUSE/doc-sle/blob/main/README.adoc

E-mail

É possível também relatar erros e enviar comentários sobre a documentação para <>. Inclua o título do documento, a versão do produto e a data de publicação do documento. Mencione também o número e o título da seção relevante (ou inclua o URL) e insira uma breve descrição do problema.

3 Convenções da documentação

Os seguintes avisos e convenções tipográficas são usados nesta documentação:

  • /etc/passwd: nomes de diretório e arquivo

  • MARCADOR: substitua MARCADOR pelo valor real

  • PATH: a variável do ambiente PATH

  • ls, --help: comandos, opções e parâmetros

  • user: usuários ou grupos

  • package name: nome de um pacote

  • Alt, AltF1: uma tecla ou uma combinação de teclas a serem pressionadas; as teclas são mostradas em letras maiúsculas como aparecem no teclado

  • Arquivo, Arquivo ›  Gravar Como : itens de menu, botões

  • AMD/Intel Este parágrafo é relevante apenas para a arquitetura AMD64/Intel 64. As setas marcam o início e o fim do bloco de texto.

    IBM Z, POWER Este parágrafo é relevante apenas para as arquiteturas IBM Z e POWER. As setas marcam o início e o fim do bloco de texto.

  • Pinguins Dançarinos (Capítulo Pinguins, ↑Outro Manual): É uma referência a um capítulo de outro manual.

  • Comandos que devem ser executados com privilégios root. Geralmente, você também pode usar o comando sudo como prefixo nesses comandos para executá-los como usuário não privilegiado.

    # command
    > sudo command
  • Comandos que podem ser executados por usuários sem privilégios.

    > command
  • Avisos

    Atenção
    Atenção: Mensagem de aviso

    Informações vitais que você deve saber antes de continuar. Avisa sobre problemas de segurança, potencial perda de dados, danos no hardware ou perigos físicos.

    Importante
    Importante: Aviso importante

    Informações importantes que você deve saber antes de continuar.

    Nota
    Nota: Nota

    Informações adicionais, por exemplo, sobre diferenças nas versões do software.

    Dica
    Dica: Aviso de dica

    Informações úteis, como uma diretriz ou informação prática.

4 Suporte

Encontre a declaração de suporte para o SUSE Linux Enterprise Server e as informações gerais sobre as prévias de tecnologia a seguir. Para obter detalhes sobre o ciclo de vida do produto, consulte o Capítulo 2, Ciclo de vida e suporte.

Se você tiver direito a suporte, encontre os detalhes de como coletar informações para um ticket de suporte no Chapter 47, Gathering system information for support.

4.1 Declaração de suporte para o SUSE Linux Enterprise Server

Para receber suporte, você precisa de uma inscrição apropriada na SUSE. Para ver as ofertas de suporte específicas que estão disponíveis para você, acesse https://www.suse.com/support/ e selecione seu produto.

Os níveis de suporte são definidos da seguinte forma:

L1

Determinação do problema, que significa suporte técnico designado para fornecer informações de compatibilidade, suporte ao uso, manutenção contínua, coleta de informações e solução básica de problemas usando a documentação disponível.

L2

Isolamento do problema, que significa suporte técnico designado para analisar os dados, reproduzir os problemas dos clientes, isolar as áreas problemáticas e resolver os problemas não resolvidos no Nível 1 ou preparar-se para o Nível 3.

L3

Resolução do problema, que significa suporte técnico designado para resolver os problemas com a participação da engenharia para solucionar defeitos nos produtos que foram identificados pelo Suporte de Nível 2.

Para clientes e parceiros contratados, o SUSE Linux Enterprise Server foi entregue com suporte L3 para todos os pacotes, com exceção do seguinte:

  • prévias de tecnologia

  • som, gráficos, fontes e arte

  • pacotes que requerem um contrato de cliente adicional

  • alguns pacotes enviados como parte do módulo Workstation Extension contam apenas com suporte L2

  • os pacotes com nomes que terminam em -devel (contendo arquivos de cabeçalho e recursos de desenvolvedor semelhantes) serão suportados apenas junto com seus pacotes principais.

A SUSE apenas oferecerá suporte ao uso dos pacotes originals. Isto é, pacotes que não foram modificados nem recompilados.

4.2 Prévias de tecnologia

As Prévias de tecnologia são pacotes, pilhas ou recursos fornecidos pela SUSE como amostras de inovações futuras. As prévias estão incluídas para sua conveniência e para que você possa testar as novas tecnologias em seu ambiente. Agradecemos seus comentários! Se você testar uma prévia de tecnologia, contate seu representante SUSE e conte sobre sua experiência e seus casos de uso. Suas informações são úteis para o desenvolvimento futuro.

No entanto, as prévias de tecnologia são fornecidas com as seguintes limitações:

  • As prévias de tecnologia ainda estão em desenvolvimento. Portanto, elas podem ter funcionalidades incompletas, instáveis ou, de alguma outra maneira, inadequadas para uso em produção.

  • As prévias de tecnologia não contam com suporte.

  • As prévias de tecnologia talvez estejam disponíveis apenas para arquiteturas de hardware específicas.

  • Os detalhes e as funcionalidades das prévias de tecnologia estão sujeitos a mudanças. Consequentemente, o upgrade para as versões subsequentes de uma prévia de tecnologia pode ser impossível e exigir uma instalação nova.

  • As prévias de tecnologia podem ser descartadas a qualquer momento. Por exemplo, se a SUSE descobrir que uma prévia não atende às necessidades do cliente ou do mercado ou não cumpre os padrões da empresa. A SUSE não se compromete em oferecer uma versão com suporte desse tipo de tecnologia no futuro.

Para obter uma visão geral das prévias de tecnologia fornecidas com seu produto, consulte as notas de lançamento em https://www.suse.com/releasenotes/.