Saltar a contenidoSaltar a navegación de páginas: página anterior [tecla acceso p]/página siguiente [tecla acceso n]
Se aplica a SUSE Linux Enterprise Server 15 SP3

Prólogo Edit source

1 Documentación disponible Edit source

Documentación en línea

Hay disponible documentación en línea sobre este producto en https://documentation.suse.com/#sles. Puede ver o descargar la documentación en varios formatos.

Encontrará la documentación en línea de otros productos en https://documentation.suse.com/.

Nota
Nota: últimas actualizaciones

Las últimas actualizaciones de la documentación suelen estar disponibles en la versión en inglés de esta.

Notas de la versión

Para ver las notas de la versión, consulte https://www.suse.com/releasenotes/.

En su sistema

Para el uso sin conexión, encontrará la documentación en el sistema instalado en /usr/share/doc. Muchos comandos también se describen en detalle en sus páginas de manual. Para verlas, ejecute man seguido de un nombre de comando específico. Si el comando man no está instalado en el sistema, instálelo con sudo zypper install man.

2 Mejora de la documentación Edit source

Agradecemos sus comentarios y aportaciones a esta documentación, que puede realizar a través de los canales disponibles:

Peticiones de servicio y asistencia técnica

Para obtener más información sobre los servicios y las opciones de asistencia técnica disponibles para el producto, consulte https://www.suse.com/support/.

Para abrir una petición de servicio, necesita una suscripción al Centro de servicios al cliente de SUSE. Diríjase a https://scc.suse.com/support/requests, entre a la sesión y haga clic en Create New (Crear nueva).

Informes de errores

Puede informar sobre errores de la documentación en https://bugzilla.suse.com/. Para simplificar el proceso, puede utilizar los enlaces Report Documentation Bug (Informar sobre errores de la documentación) que aparecen junto a los titulares de la versión HTML de este documento. De esta forma, se preseleccionan el producto y la categoría correctos en Bugzilla y se añade un enlace a la sección actual. Así, podrá empezar a escribir directamente el informe. Se requiere un cuenta de Bugzilla.

Contribuciones

Para contribuir a esta documentación, utilice los enlaces Edit Source (Editar origen) situados junto a los titulares de la versión HTML de este documento. Llevan al código fuente de GitHub, donde puede abrir una petición de extracción. Se requiere un cuenta de GitHub.

Para obtener más información sobre el entorno utilizado en esta documentación, consulte el archivo README (Léame) del repositorio.

Correo

También puede informar sobre errores y enviar comentarios sobre la documentación a <>. No olvide incluir el título del documento, la versión del producto y la fecha de publicación de la documentación. Acceda al número de sección y título correspondientes (o incluya la URL) y proporcione una descripción concisa del problema.

3 Convenciones de la documentación Edit source

En esta documentación se utilizan los siguientes avisos y convenciones tipográficas:

  • /etc/passwd: nombres de directorio y nombres de archivos

  • ESPACIO RESERVADO: sustituya ESPACIO RESERVADO con el valor real

  • PATH: variable de entorno PATH

  • ls, ‑‑help: comandos, opciones y parámetros

  • usuario: usuarios o grupos

  • nombre del paquete: el nombre de un paquete

  • Alt, AltF1: tecla o combinación de teclas que se deben pulsar; las teclas se muestran en mayúsculas, tal y como aparecen en el teclado

  • Archivo, Archivo › Guardar como: elementos de menú, botones_

  • AMD/Intel Este párrafo solo es relevante para la arquitectura AMD64/Intel 64. Las flechas marcan el principio y el final del bloque de texto.

    IBM Z, POWER Este párrafo solo es relevante para las arquitecturas IBM Z y POWER. Las flechas marcan el principio y el final del bloque de texto.

  • Pingüinos que bailan (Capítulo Pingüinos, ↑Otro manual): referencia a un capítulo de otro manual.

  • Comandos que se deben ejecutar con privilegios de usuario root. A menudo, también es posible añadir estos comandos como prefijos con el comando sudo para que un usuario sin privilegios los puedan ejecutar.

    root # command
    tux > sudo command
  • Comandos que pueden ejecutar los usuarios sin privilegios.

    tux > command
  • Notificaciones

    Aviso
    Aviso: Aviso de advertencia

    Información vital que debe tener en cuenta antes de continuar. Advierte acerca de problemas de seguridad, pérdida de datos potenciales, daños del hardware o peligros físicos.

    Importante
    Importante: Aviso importante

    Información importante que debe tener en cuenta antes de continuar.

    Nota
    Nota: Aviso de nota

    Información adicional, por ejemplo sobre las diferencias en las versiones de software.

    Sugerencia
    Sugerencia: Aviso de sugerencia

    Información útil, como una directriz o un consejo práctico.

4 Asistencia Edit source

A continuación, encontrará la declaración de asistencia técnica de SUSE Linux Enterprise Server y la información general sobre tecnología en fase preliminar. Para obtener más información sobre el ciclo de vida del producto, consulte el Capítulo 2, Ciclo de vida y asistencia.

Si tiene derecho a recibir asistencia técnica, encontrará detalles sobre cómo recopilar información para un ticket de asistencia en Chapter 40, Gathering system information for support.

4.1 Declaración de asistencia para SUSE Linux Enterprise Server Edit source

Para recibir asistencia técnica, necesita disponer de una suscripción adecuada de SUSE. Para ver las ofertas de asistencia técnica específicas que tiene a su disposición, diríjase a https://www.suse.com/support/ y seleccione su producto.

Los niveles de asistencia se definen así:

L1

Determinación de problemas; lo que significa que se ofrece asistencia técnica diseñada para proporcionar información de compatibilidad, asistencia sobre el uso, mantenimiento continuo, recopilación de información y resolución de problemas básicos con la documentación disponible.

L2

Aislamiento de problemas; lo que significa que se ofrece asistencia técnica diseñada para analizar datos, reproducir los problemas del cliente, aislar el área del problema y proporcionar una resolución a los problemas que no se pueden resolver en el nivel 1 (L1) ni preparar para el nivel 3 (L3).

L3

Resolución de problemas; lo que significa que se ofrece asistencia técnica diseñada para resolver los problemas mediante ingeniería y resolver los defectos que se han identificado en la asistencia de nivel 2 (L2).

En el caso de los clientes y socios con contrato, SUSE Linux Enterprise Server se suministra con asistencia L3 para todos los paquetes, excepto en los siguientes casos:

  • Tecnología en fase preliminar.

  • Sonido, gráficos, fuentes y material gráfico.

  • Paquetes que precisan de un contrato de clientes adicional.

  • Algunos paquetes incluidos como parte del módulo de extensión de estación de trabajo solo admiten asistencia L2.

  • Los paquetes con nombres que terminan en -devel (que contienen archivos de encabezado y recursos similares para desarrolladores) solo incluyen asistencia si van acompañados de sus paquetes principales.

SUSE solo admite el uso de paquetes originales. Es decir, paquetes que no hayan sido modificados ni recompilados.

4.2 Tecnología en fase preliminar Edit source

Se considera como "tecnología en fase preliminar" cualquier paquete, pila o función proporcionada por SUSE para ofrecer un adelanto de las próximas innovaciones. Estos elementos se incluyen para ofrecer la oportunidad de probar nuevas tecnologías en su entorno. Le agradeceremos mucho sus comentarios. Si se dispone a probar una tecnología en fase preliminar, póngase en contacto con su representante de SUSE e infórmele de su experiencia y sus casos de uso. Sus comentarios nos resultarán útiles para desarrollar el producto.

Sin embargo, las tecnologías en fase preliminar tienen las limitaciones siguientes:

  • Están aún en proceso de desarrollo. En consecuencia, sus funciones pueden estar incompletas, ser inestables o no ser adecuadas de alguna otra forma para su uso en producción.

  • No se ofrece asistencia técnica para ellas.

  • Es posible que solo estén disponibles para arquitecturas de hardware específicas.

  • Sus detalles y funciones están sujetos a cambios. Como resultado, quizás no sea posible actualizar estas tecnologías en las versiones posteriores o que sea necesario realizar una instalación nueva.

  • Pueden abandonarse en cualquier momento. Por ejemplo, si SUSE descubre que la tecnología en fase preliminar no cumple las necesidades del cliente o del mercado, o que no cumple con los estándares empresariales. SUSE no se compromete a facilitar una versión con asistencia técnica de dichas tecnologías en el futuro.

Para ver una descripción general de las tecnologías en fase preliminar incluidas con el producto, consulte la notas de la versión en https://www.suse.com/releasenotes/.

Imprimir esta página