8 Parámetros de arranque #
SUSE Linux Enterprise Server permite configurar varios parámetros durante el arranque, por ejemplo, elegir el origen de los datos de instalación o modificar la configuración de la red.
El uso de los parámetros de arranque adecuados facilita el procedimiento de instalación. Muchos parámetros también se pueden configurar más adelante mediante las rutinas de linuxrc, pero el uso de parámetros de arranque es más sencillo. En algunas configuraciones automáticas, los parámetros de arranque se pueden incorporar con initrd
o con un archivo info
.
La forma de preparar el sistema para la instalación depende de la arquitectura, el inicio del sistema es distinto para PC (AMD64/Intel 64) que para mainframe, por ejemplo. Si instala SUSE Linux Enterprise Server como invitado de máquina virtual en un hipervisor KVM o Xen, siga las instrucciones para la arquitectura AMD64/Intel 64.
A menudo, los términos parámetros de arranque y opciones de arranque se utilizan indistintamente. En esta documentación, utilizamos principalmente el término parámetros de arranque.
8.1 Uso de los parámetros de arranque por defecto #
Los parámetros de arranque se describen en detalle en el Capítulo 9, Pasos de instalación. En general, el proceso de arranque de la instalación se inicia al seleccionar
Si se detectan problemas, utilice Capítulo 13, Solución de problemas.
o Para obtener más información acerca de resolución de problemas durante el proceso de instalación, consulte elLa barra de menú de la parte inferior de la pantalla ofrece algunas funciones avanzadas que son necesarias en determinadas configuraciones. Con las teclas de función (F1 a F12) puede especificar opciones adicionales para pasarlas a las rutinas de instalación sin necesidad de conocer la sintaxis detallada de estos parámetros (consulte el Capítulo 8, Parámetros de arranque). En la Sección 8.2.1, “Pantalla de arranque en equipos con BIOS tradicional”, se incluye una descripción detallada de las teclas de función disponibles.
8.2 PC (AMD64/Intel 64/Arm AArch64) #
En esta sección se describe la modificación de los parámetros de arranque para AMD64, Intel 64 y Arm AArch64.
8.2.1 Pantalla de arranque en equipos con BIOS tradicional #
La pantalla de arranque muestra varias opciones para el proceso de instalación. Intro para usarla para el arranque. Las opciones relevantes son:
arranca el sistema instalado y es la opción seleccionada por defecto. Seleccione otra de las opciones con las teclas de flecha y pulseEl modo de instalación normal. Todas las funciones de hardware modernas están habilitadas. En el caso de que falle la instalación, consulte F5 para conocer los parámetros de arranque con los que se inhabilitan las funciones potencialmente problemáticas.
Realiza una actualización del sistema. Para obtener más información, consulte el Capítulo 2, Vías y métodos de actualización.
- ›
Inicia un sistema Linux mínimo sin interfaz gráfica de usuario.
- ›
Arranca un sistema Linux que ya esté instalado. Se le pedirá que indique la partición desde la que desea arrancar el sistema.
- ›
Esta opción solo está disponible si instala desde un medio creado a partir de imágenes ISO descargadas. En tal caso, se recomienda comprobar la integridad del medio de instalación. Esta opción inicia el sistema de instalación antes de comprobar automáticamente el medio. Si la comprobación finaliza correctamente, la rutina de instalación normal se inicia. Si se detecta un medio dañado, la rutina se aborta. Sustituya el medio dañado y reinicie el proceso de instalación.
- ›
Comprueba la RAM del sistema mediante ciclos repetidos de lectura y escritura. La prueba concluye con el rearranque. Para obtener más información, consulte la Sección 13.4, “Fallo de arranque”.
Utilice las teclas de función indicadas en la parte inferior de la pantalla para cambiar el idioma, la resolución de la pantalla y el origen de la instalación o para añadir otra unidad del proveedor de hardware:
- F1
Permite obtener ayuda contextual sobre el elemento activo en la pantalla de arranque. Utilice las teclas de flecha para desplazarse, Intro seguir un enlace o Escsalir de la pantalla de ayuda.
- F2
Seleccione el idioma de visualización y la distribución del teclado correspondiente para la instalación. El idioma por defecto es Inglés (US).
- F3
Elija entre los distintos modos de presentación gráfica para la instalación. “configuración de modo de núcleo”). Si este ajuste no funciona en su sistema, seleccione y, opcionalmente, especifique
la resolución de vídeo se determina automáticamente mediante KMS (vga=ask
en la línea de comandos de arranque para que se le pida la resolución de vídeo. Seleccione si experimenta problemas con la instalación gráfica.- F4
Normalmente, la instalación se realiza desde el soporte de instalación introducido. Seleccione aquí otros orígenes, como servidores FTP o NFS, o configure un servidor proxy. Si la instalación se distribuye en una red con un servidor SLP, puede seleccionar con esta opción un origen de instalación que esté disponible en el servidor. Encontrará información sobre cómo configurar e instalar el servidor con SLP en el Capítulo 17, Configuración de un origen de instalación de red.
- F5
Si la instalación normal presenta problemas, este menú permite inhabilitar algunas funciones problemáticas. Si el hardware no admite ACPI (interfaz avanzada de configuración y alimentación, del inglés Advanced Configuration and Power Interface), seleccione
para realizar la instalación sin compatibilidad para ACPI. La opción inhabilita la compatibilidad con APIC (controladores de interrupción programables avanzados, del inglés Advanced Programmable Interrupt Controllers), que puede causar problemas con algunos componentes de hardware. Con la opción se arranca el sistema con el modo DMA (para unidades de CD/DVD-ROM) y las funciones de gestión de energía inhabilitados.Si no está seguro, pruebe primero las opciones siguientes:
o Los usuarios experimentados también pueden utilizar la línea de comandos ( ) para introducir o cambiar parámetros del núcleo.- F6
Pulse esta tecla para notificar al sistema que cuenta con una actualización opcional del controlador para SUSE Linux Enterprise Server. Utilice las opciones o para cargar los controladores directamente antes de que comience la instalación. Si selecciona se le solicitará que inserte el disco de actualización en el momento oportuno del proceso de instalación.
Sugerencia: obtención de discos de actualización de controladoresLas actualizaciones de controladores de SUSE Linux Enterprise se proporcionan en https://drivers.suse.com/. Estos controladores se han creado mediante el programa SUSE SolidDriver.
8.2.2 Pantalla de arranque en equipos equipados con UEFI #
UEFI (siglas en inglés de interfaz de firmware extensible unificada) es un nuevo estándar del sector que sustituye y amplía los sistemas BIOS tradicionales. Las versiones más recientes de UEFI contienen la extensión de “arranque seguro”, que impide arrancar con código dañino, ya que solo se pueden ejecutar cargadores de arranque firmados. Consulte el Chapter 17, UEFI (Unified Extensible Firmware Interface) para obtener más información.
El cargador de arranque GRUB 2, que solía usarse para arrancar equipos con un BIOS tradicional, no es compatible con UEFI, por lo que GRUB 2 se ha sustituido por GRUB 2 para EFI. Si el arranque seguro está habilitado, YaST selecciona automáticamente GRUB 2 para EFI para la instalación. Desde la perspectiva de un administrador o usuario, ambas implementaciones del cargador de arranque se comportan de forma similar, por lo que se denominarán como GRUB 2
en lo sucesivo.
Cuando se instala con el arranque seguro habilitado, no se pueden cargar los controladores no suministrados con SUSE Linux Enterprise Server. Esto también sucede con los controladores que se envían a través de SolidDriver, ya que su clave de firma no está definida como de confianza por defecto.
Para cargar controladores no incluidos con SUSE Linux Enterprise Server, lleve a cabo uno de los siguientes procedimientos:
Antes de la instalación, añada las claves necesarias a la base de datos de firmware mediante las herramientas de gestión de firmware y del sistema.
Utilice una imagen ISO de arranque que inscriba las claves necesarias en la lista MOK durante el primer arranque.
Para obtener más información, consulte el Section 17.1, “Secure boot”.
La pantalla de arranque muestra varias opciones para el proceso de instalación. Cambie la opción seleccionada con las teclas de flecha y pulse Intro para arrancar. Las opciones relevantes son:
El modo de instalación normal. Todas las funciones de hardware modernas están habilitadas. En el caso de que falle la instalación, consulte F5 para conocer los parámetros de arranque con los que se inhabilitan las funciones potencialmente problemáticas.
Realiza una actualización del sistema. Para obtener más información, consulte el Capítulo 2, Vías y métodos de actualización.
- ›
Inicia un sistema Linux mínimo sin interfaz gráfica de usuario.
- ›
Arranca un sistema Linux que ya esté instalado. Se le pedirá que indique la partición desde la que desea arrancar el sistema.
- ›
Esta opción solo está disponible si instala desde un medio creado a partir de imágenes ISO descargadas. En tal caso, se recomienda comprobar la integridad del medio de instalación. Esta opción inicia el sistema de instalación antes de comprobar automáticamente el medio. Si la comprobación finaliza correctamente, la rutina de instalación normal se inicia. Si se detecta un medio dañado, la rutina se aborta.
GRUB 2 para EFI en SUSE Linux Enterprise Server no admite un indicador de arranque ni las teclas de función para añadir parámetros de arranque. Por defecto, la instalación se inicia en inglés de Estados Unidos y el medio de arranque como origen de instalación. Se realiza una búsqueda DHCP para configurar la red. Para cambiar estos valores por defecto o añadir parámetros de arranque, deberá editar la entrada de arranque correspondiente. Destáquela con las teclas de flecha y pulse E. Consulte la ayuda en pantalla para leer algunos consejos de edición (tenga en cuenta que, de momento, solo está disponible con teclados en inglés). La entrada tendrá un aspecto similar al siguiente:
setparams 'Installation' set gfxpayload=keep echo 'Loading kernel ...' linuxefi /boot/x86_64/loader/linux splash=silent echo 'Loading initial ramdisk ...' initrdefi /boot/x86_64/loader/initrd
Añada parámetros separados por espacios al final de la línea que empieza por linuxefi
. Para arrancar con la entrada editada, pulse F10. Si accede al equipo desde la consola en serie, pulse Esc– 0. Encontrará una lista completa de parámetros en https://en.opensuse.org/Linuxrc.
8.3 Lista de parámetros de arranque importantes #
Esta sección contiene una selección de los parámetros de arranque más importantes.
8.3.1 Parámetros de arranque generales #
autoyast=
URLEl parámetro
autoyast
especifica la ubicación del archivo de controlautoinst.xml
para la instalación automática.manual=<0|1>
El parámetro
manual
controla si los otros parámetros son solo valores por defecto que debe confirmar el usuario. Defina este parámetro con el valor0
si desea que se acepten todos los valores y no se realice ninguna pregunta. Definirautoyast
, implica que enmanual
se define0
.Info=
URLEspecifica la ubicación de un archivo del que se leerán las opciones adicionales.
IBM Z Esto ayuda a superar la limitación de 10 líneas (y 80 caracteres por línea en z/VM) del archivo parmfile. Para obtener más información sobre el archivo Info, consulte el Section 9.3.3, “Combining the
linuxrc
info
file with the AutoYaST control file”. Puesto que al archivo Info solo se puede acceder normalmente desde la red en IBM Z, no se puede utilizar para especificar opciones necesarias para la configuración de la red, como las que se describen en la Sección 8.3.2, “Configuración de la interfaz de red”). Asimismo, otras opciones específicas de linuxrc, como las opciones de depuración, se deben especificar en el archivo parmfile para que entren en vigor.upgrade=<0|1>
Para actualizar SUSE Linux Enterprise Server, especifique
Upgrade=1
.IBM Z Se requiere un parmfile personalizado para actualizar una instalación existente de SUSE Linux Enterprise. Sin este parámetro, la instalación no proporciona ninguna opción de actualización.
dud=
URLCarga actualizaciones de controladores desde URL
Defina
dud=ftp://ftp.example.com/PATH_TO_DRIVER
odud=http://www.example.com/PATH_TO_DRIVER
para cargar controladores desde una URL. Sidud=1
, se le preguntará la URL durante el arranque.language=
LANGUAGEDefina el idioma de la instalación. Algunos valores admitidos son
cs_CZ
,de_DE
,es_ES
,fr_FR
,ja_JP
,pt_BR
,pt_PT
,ru_RU
,zh_CN
yzh_TW
.acpi=off
Inhabilita la compatibilidad con ACPI.
noapic
Sin APIC lógico.
nomodeset
Inhabilita KMS.
textmode=1
Inicia el instalador en modo de texto.
console=
SERIAL_DEVICE[,MODE]SERIAL_DEVICE puede ser un dispositivo en serie o en paralelo real (por ejemplo,
ttyS0
) o un terminal virtual (por ejemplo,tty1
). MODE es la velocidad en baudios, la paridad y el bit de parada (por ejemplo,9600n8
). El valor por defecto está definido por el firmware de la placa base. Si no ve la imagen en el monitor, pruebe a definirconsole=tty1
. Es posible definir varios dispositivos.
8.3.2 Configuración de la interfaz de red #
Los ajustes descritos en esta sección solo se aplican a la interfaz de red utilizada durante la instalación. Puede configurar otras interfaces de red en el sistema instalado siguiendo las instrucciones que se recogen en Section 23.5, “Configuring a network connection manually”.
La red solo se configurará durante la instalación si es necesario. Para forzar la configuración de la red, utilice los parámetros netsetup
o ifcfg
.
netsetup=VALUE
netsetup=dhcp
fuerza la configuración a través de DHCP. Establezcanetsetup=-dhcp
al configurar la red con los parámetros de arranquehostip
,gateway
ynameserver
. Con la opciónnetsetup=hostip,netmask,gateway,nameserver
el instalador solicitará la configuración de red durante el arranque.ifcfg=INTERFACE[.VLAN]=[.try,]SETTINGS
INTERFACE puede ser
*
para que coincida con todas las interfaces o, por ejemplo,eth*
para que coincida con todas las interfaces que empiecen poreth
. También es posible utilizar las direcciones MAC como valores.Si lo desea, puede definirse una VLAN detrás del nombre de la interfaz, separada por un punto.
Si SETTINGS es
dhcp
, todas las interfaces que coincidan se configurarán con DHCP. Si añade la opcióntry
, la configuración se detendrá cuando se pueda acceder al repositorio de instalación a través de una de las interfaces configuradas.También puede utilizar la configuración estática. Con los parámetros estáticos, solo se configurará la primera interfaz que coincida, a menos que añada la opción
try
. Esto configurará todas las interfaces hasta que se pueda acceder al repositorio.La sintaxis de la configuración estática es la siguiente:
ifcfg=*="IPS_NETMASK,GATEWAYS,NAMESERVERS,DOMAINS"
Cada valor separado por comas puede contener a su vez una lista de valores separados por espacios. IPS_NETMASK se expresa en la notación CIDR, por ejemplo,
10.0.0.1/24
. Las comillas solo son necesarias si se usan listas de caracteres separados por espacios. Ejemplo con dos servidores de nombres:ifcfg=*="10.0.0.10/24,10.0.0.1,10.0.0.1 10.0.0.2,example.com"
Sugerencia: otros parámetros de redEl parámetro de arranque
ifcfg
es muy potente y permite establecer casi todos los parámetros de conectividad. Además de los parámetros mencionados anteriormente, puede definir valores para todas las opciones de configuración (separados por comas) de/etc/sysconfig/network/ifcfg.template
y/etc/sysconfig/network/config
. En el siguiente ejemplo se establece un tamaño de MTU personalizado en una interfaz configurada mediante DHCP:ifcfg=eth0=dhcp,MTU=1500
hostname=host.example.com
Introduzca el nombre completo del host.
domain=example.com
Vía de búsqueda del dominio para DNS. Permite utilizar nombres abreviados en lugar de nombres completos.
hostip=192.168.1.2[/24]
Introduzca la dirección IP de la interfaz que desee configurar. La dirección IP puede incluir la máscara de subred, por ejemplo,
hostip=192.168.1.2/24
. Este valor solo se evalúa si la red es necesaria durante la instalación.gateway=192.168.1.3
Especifique el gateway que desee utilizar. Este valor solo se evalúa si la red es necesaria durante la instalación.
nameserver=192.168.1.4
Especifique el servidor DNS responsable. Este valor solo se evalúa si la red es necesaria durante la instalación.
domain=example.com
Vía de búsqueda del dominio. Este valor solo se evalúa si la red es necesaria durante la instalación.
8.3.3 Especificación del origen de instalación #
Si no va a utilizar un DVD ni una memoria USB para la instalación, especifique otro origen de instalación alternativo.
install=SOURCE
Especifique la ubicación del origen de instalación que desee utilizar. Los protocolos posibles son
cd
,hd
,slp
,nfs
,smb
(Samba/CIFS),ftp
,tftp
,http
yhttps
. No todos los tipos de orígenes están disponibles en todas las plataformas. Por ejemplo, IBM Z no admite nicd
nihd
. La opción por defecto escd
.Si desea realizar la instalación a través de una conexión cifrada, use una URL
https
. Si el certificado no se puede verificar, inhabilite la comprobación de certificados con el parámetro de arranquesslcerts=0
.Si se proporciona una URL
http
,https
,ftp
,tftp
osmb
, puede autenticarse especificando el nombre de usuario y la contraseña con la URL. Ejemplo:install=https://USER:PASSWORD@SERVER/DIRECTORY/DVD1/
En el caso de una instalación desde Samba/CIFS, también puede especificar el dominio que desea utilizar:
install=smb://WORKDOMAIN;USER:PASSWORD@SERVER/DIRECTORY/DVD1/
Para utilizar
cd
,hd
oslp
, defínalos como en el siguiente ejemplo:install=cd:/ install=hd:/?device=sda/PATH_TO_ISO install=slp:/
8.3.4 Especificación de acceso remoto #
Solo debe especificarse uno de los métodos de control remoto en cada momento. Los métodos son los siguientes: SSH, VNC y servidor X remoto. Para obtener información sobre cómo utilizar los parámetros descritos en esta sección, consulte el Capítulo 12, Instalación remota.
display_ip=
IP_ADDRESSDisplay_IP
hace que el sistema de instalación intente conectarse a un servidor X en la dirección especificada.Importante: mecanismo de autenticación XLa instalación directa con el sistema X Window depende de un primitivo mecanismo de autenticación basado en nombres de hosts. Este mecanismo está inhabilitado en las versiones actuales de SUSE Linux Enterprise Server. Es preferible realizar la instalación mediante SSH o VNC.
vnc=1
Habilita un servidor VNC durante la instalación.
vncpassword=
PASSWORDEstablece la contraseña para el servidor VNC.
ssh=1
ssh
habilita la instalación SSH.ssh.password=
PASSWORDEspecifica una contraseña SSH para el usuario root durante la instalación.
8.4 Configuración avanzada #
Para configurar el acceso a un servidor de RMT local o supportconfig
para la instalación, puede especificar parámetros de arranque para configurar estos servicios durante la instalación. Lo mismo ocurre si necesita compatibilidad con IPv6 durante la instalación.
8.4.1 Suministro de datos para acceder a un servidor de la herramienta de duplicación del repositorio #
Por defecto, las actualizaciones de SUSE Linux Enterprise Server las proporciona el Centro de servicios al cliente de SUSE. Si la red cuenta con un servidor de RMT (herramienta de duplicación de repositorios) para proporcionar un origen de actualización local, debe facilitar al cliente la URL del servidor. El cliente y el servidor se comunican exclusivamente a través del protocolo HTTPS, por lo que debe introducir una vía al certificado del servidor si este no ha sido emitido por una autoridad certificadora.
Solo es necesario proporcionar los parámetros para acceder a un servidor de RMT en las instalaciones que no son interactivas. Durante una instalación interactiva, los datos se pueden proporcionar durante la instalación (consulte la Sección 9.7, “Registro” para obtener más detalles).
regurl
URL del servidor de RMT. Esta URL tiene un formato fijo de
https://FQN/center/regsvc/
. FQN debe ser el nombre completo de host del servidor de RMT. Ejemplo:regurl=https://smt.example.com/center/regsvc/
Asegúrese de que los valores introducidos sean correctos. Si el parámetro
regurl
no se especifica correctamente, el registro de la actualización fallará.regcert
Ubicación del certificado del servidor de RMT. Especifique una de las siguientes ubicaciones:
- URL
Ubicación remota (HTTP, HTTPS o FTP) desde la que se puede descargar el certificado. En caso de que no se especifique regcert, se utilizará por defecto
http://FQN/smt.crt
, dondeFQN
corresponde al nombre del servidor de RMT. Ejemplo:regcert=http://rmt.example.com/smt-ca.crt
- Vía local
Vía absoluta al certificado en el equipo local. Ejemplo:
regcert=/data/inst/smt/smt-ca.cert
- Interactivo
Utilice
ask
para acceder a un menú desplegable durante la instalación que permite especificar la vía al certificado. No use esta opción con AutoYaST. Ejemploregcert=ask
- Desactivar instalación del certificado
Utilice
done
si el certificado se va a instalar desde un producto adicional o si va a usar un certificado emitido por una autoridad certificadora oficial. Por ejemplo:regcert=done
8.4.2 Configuración de un servidor de datos alternativo para supportconfig
#
Los datos que se recopilan con supportconfig (consulte el Chapter 47, Gathering system information for support para obtener más información) se envían por defecto al Centro de servicios al cliente de SUSE. Es posible asimismo configurar un servidor local para recopilar esos datos. Si hay un servidor de este tipo disponible en la red, debe definir su URL en el cliente. Esta información se debe introducir en el indicador de arranque.
supporturl
.
URL del servidor. La URL tiene el formato http://FQN/Path/
, donde FQN es el nombre completo del host del servidor y Path es la ubicación en el servidor. Por ejemplo:
supporturl=http://support.example.com/supportconfig/data/
8.4.3 Uso de IPv6 durante la instalación #
Por defecto, solo se pueden asignar direcciones de red IPv4 al equipo. Para habilitar IPv6 durante la instalación, introduzca uno de los parámetros siguientes en el indicador de arranque:
- Acepta IPv4 e IPv6
ipv6=1
- Acepta solo IPv6
ipv6only=1
8.4.4 Uso de un proxy durante la instalación #
En las redes donde se fuerce el uso de un servidor proxy para acceder a sitios Web remotos, el registro durante la instalación solo es posible al configurar un servidor proxy.
En sistemas con BIOS tradicional, pulse F4 en la pantalla de arranque y defina los parámetros necesarios en el cuadro de diálogo .
En sistemas con UEFI BIOS, proporcione el parámetro de arranque proxy
en el indicador de arranque:
En la pantalla de arranque, pulse E para editar el menú de arranque.
Añada el parámetro
proxy
a la línealinux
con el siguiente formato:proxy=https://proxy.example.com:PORT
Si el servidor proxy requiere autenticación, añada las credenciales de la siguiente manera:
proxy=https://USER:PASSWORD@proxy.example.com:PORT
Si no es posible verificar el certificado SSL del servidor proxy, inhabilite la comprobación de certificados con el parámetro de arranque
sslcerts=0
.El resultado tendrá un aspecto similar al siguiente:
Figura 8.3: Editor de opciones de GRUB #Pulse F10 para arrancar con el nuevo ajuste de proxy.
8.4.5 Habilitación de la asistencia de SELinux #
Al habilitar SELinux durante el inicio de la instalación, es posible configurarlo después de que finalice la instalación sin necesidad de rearrancar. Utilice los parámetros siguientes:
security=selinux selinux=1
8.4.6 Habilitación de la actualización automática del programa de instalación #
Durante la instalación y la actualización, YaST puede actualizarse automáticamente como se describe en la Sección 9.2, “Actualización automática del programa de instalación” para resolver posibles errores que se hayan descubierto después del lanzamiento. Se puede usar el parámetro self_update
para modificar el comportamiento de esta función.
Para habilitar la actualización automática del programa de instalación, defina el valor 1
para el parámetro:
self_update=1
Para utilizar un repositorio definido por el usuario, especifique una URL:
self_update=https://updates.example.com/
8.4.7 Reutilización del LVM #
A partir de SUSE Linux Enterprise 15 SP6, el instalador ya no reutiliza las configuraciones del Gestor de volúmenes lógicos (LVM) preexistentes en su YAST_REUSE_LVM
o configúrelo manualmente en el (Capítulo 11, ).
8.4.8 Cambio de escala de la interfaz de usuario en resoluciones de PPP altas #
Si en la pantalla se utiliza una resolución de PPP alta, use el parámetro de arranque QT_AUTO_SCREEN_SCALE_FACTOR
. Esto cambia la escala de las fuentes y los elementos de la interfaz de usuario para adaptarlos al valor de PPP.
QT_AUTO_SCREEN_SCALE_FACTOR=1
8.4.9 Uso de mitigaciones de CPU #
El parámetro de arranque mitigations
permite controlar las opciones de mitigación ante ataques de canal lateral en las CPU afectadas. Los valores posibles son:
auto
.
Habilita todas las mitigaciones necesarias para el modelo de CPU, pero no protege contra ataques de subprocesos entre CPU. Este valor puede afectar al rendimiento en cierto punto, según la carga de trabajo.
nosmt
.
Proporciona el conjunto completo de mitigaciones de seguridad disponibles. Habilita todas las mitigaciones necesarias para el modelo de CPU. Además, inhabilita el multihilo simultáneo (SMT, simultaneous multithreading) para evitar ataques de canal lateral a través de varios subprocesos de CPU. Esta configuración puede afectar aún más al rendimiento, dependiendo de la carga de trabajo.
off
.
Inhabilita todas las mitigaciones. Los ataques de canal lateral contra la CPU son posibles, dependiendo del modelo de CPU. Este valor no tiene ningún impacto en el rendimiento.
Cada valor incluye un conjunto de parámetros específicos, dependiendo de la arquitectura de CPU, la versión del número y las vulnerabilidades que deben mitigarse. Consulte la documentación del núcleo para obtener información detallada.
8.4.10 Compatibilidad con LUKS2 #
El cifrado LUKS2 se admite en el instalador de YaST a partir de SUSE Linux Enterprise 15 SP4, pero debe habilitarse explícitamente.
YAST_LUKS2_AVAILABLE
Como alternativa, también puede habilitar LUKS2 en la consola avanzada de YaST. Para obtener más información, consulte la Sección 11.2, “Cifrado de dispositivos”.
8.5 IBM Z #
En el caso de las plataformas IBM Z, el sistema se arranca (IPL, carga de programa inicial, del inglés Initial Program Load) como se describe en la Sección 5.3.4, “Carga de programa inicial del sistema de instalación de SUSE Linux Enterprise Server”. SUSE Linux Enterprise Server no muestra una pantalla inicial en estos sistemas. Durante la instalación, cargue el núcleo, initrd, y parmfile de forma manual. YaST se abrirá por la pantalla de instalación cuando se establezca la conexión con el sistema de instalación a través de VNC, X o SSH. Debido a que no se muestra ninguna pantalla inicial, los parámetros del núcleo o de arranque no se pueden introducir en la pantalla, sino que se deben especificar en un archivo parmfile (consulte la Sección 5.5, “Archivo parmfile: automatización de la configuración del sistema”).
InstNetDev=osa
Introduzca el tipo de interfaz que desee configurar. Los valores posibles son
osa
,hsi
,ctc
,escon
yiucv
(CTC, ESCON e IUCV ya no se admiten oficialmente).Para las interfaces de tipo
hsi
yosa
, especifique una máscara de red adecuada y una dirección de difusión opcional:Netmask=255.255.255.0 Broadcast=192.168.255.255
Para las interfaces de tipo
ctc
,escon
yiucv
(CTC, ESCON e IUCV ya no se admiten oficialmente), introduzca la dirección IP del par:Pointopoint=192.168.55.20
OsaInterface=<lcs|qdio>
Para dispositivos de red
osa
, especifique la interfaz del host (qdio
olcs
).Layer2=<0|1>
En el caso de los dispositivos
osa
QDIO Ethernet yhsi
, especifique si desea habilitar (1
) o inhabilitar (0
) la compatibilidad con la capa 2 de OSI.OSAHWAddr=02:00:65:00:01:09
Para dispositivos Ethernet QDIO
osa
con la capa 2 habilitada, especifique una dirección MAC manualmente o indiqueOSAHWADDR=
(incluido el espacio al final) para los valores por defecto del sistema.PortNo=<0|1>
En el caso de los dispositivos de red
osa
, especifique el número de puerto (siempre que el dispositivo lo admita). El valor por defecto es 0.
Cada interfaz requiere determinadas opciones de configuración:
Interfaces
ctc
yescon
(CTC y ESCON ya no se admiten oficialmente):ReadChannel=0.0.0600 WriteChannel=0.0.0601
ReadChannel
especifica el canal de lectura (READ) que se debe utilizar.WriteChannel
indica el canal de escritura (WRITE).Para la interfaz
ctc
(que ya no se admite oficialmente), especifique el protocolo que desee utilizar:CTCProtocol=<0/1/2>
Las entradas válidas serían:
0
Modo de compatibilidad, también para pares no Linux distintos de OS/390 y z/OS (es el modo por defecto)
1
Modo extendido
2
Modo de compatibilidad con OS/390 y z/OS
Tipo de dispositivo de red
osa
con interfazlcs
:ReadChannel=0.0.0124
ReadChannel
hace referencia al número de canal utilizado en la configuración. Se puede derivar un segundo número de puerto desde este, añadiéndolo aReadChannel
.Portnumber
se utiliza para especificar el puerto relativo.Interfaz
iucv
:IUCVPeer=PEER
Introduzca el nombre del equipo par.
El tipo de dispositivo de red
osa
con la interfazqdio
para Gigabit Ethernet OSA-Express:ReadChannel=0.0.0700 WriteChannel=0.0.0701 DataChannel=0.0.0702
En
ReadChannel
, introduzca el número del canal de lectura. EnWriteChannel
, introduzca el número del canal de escritura.DataChannel
indica el canal de datos. Asegúrese de que el canal de lectura tiene asignado un número de dispositivo par.Interfaz
hsi
para HiperSockets y LAN invitadas de máquinas virtuales:ReadChannel=0.0.0800 WriteChannel=0.0.0801 DataChannel=0.0.0802
En
ReadChannel
, introduzca el número adecuado del canal de lectura. EnWriteChannel
yDataChannel
, introduzca los números de los canales de escritura y de datos.
8.6 Más información #
Encontrará más información acerca de los parámetros de arranque en el wiki de openSUSE en https://en.opensuse.org/SDB:Linuxrc#Parameter_Reference.