Preface #
1 Documentation disponible #
- Documentation en ligne
Notre documentation est disponible en ligne à l'adresse https://documentation.suse.com. Parcourez ou téléchargez la documentation dans différents formats.
Note : dernières mises à jourLes dernières mises à jour sont généralement disponibles dans la version anglaise de cette documentation.
- Base de connaissances SUSE
Si vous rencontrez un problème, consultez les documents d'informations techniques (TID) disponibles en ligne à l'adresse https://www.suse.com/support/kb/. Recherchez dans la base de connaissances SUSE des solutions connues répondant aux besoins des clients.
- Notes de version
Pour les notes de version, reportez-vous à l'adresse https://www.suse.com/releasenotes/.
- Sur votre système
Pour une utilisation hors ligne, les notes de version sont également disponibles sous
/usr/share/doc/release-notes
sur votre système. La documentation des différents paquetages est disponible à l'adresse/usr/share/doc/packages
.De nombreuses commandes sont également décrites dans leur page de manuel. Pour afficher ces pages, exécutez
man
, suivi d'un nom de commande spécifique. Si la commandeman
n'est pas installée sur votre système, installez-la avecsudo zypper install man
.
2 Amélioration de la documentation #
Nous vous invitons à nous faire part de vos commentaires et à contribuer à cette documentation. Pour ce faire, les canaux suivants sont à votre disposition :
- Requêtes de service et support
Pour connaître les services et les options de support disponibles pour votre produit, visitez le site https://www.suse.com/support/.
Pour ouvrir une requête de service, vous devez disposer d'un abonnement SUSE enregistré auprès du SUSE Customer Center. Accédez à https://scc.suse.com/support/requests, connectez-vous, puis cliquez sur .
- Signalement d'erreurs
Signalez les problèmes liés à la documentation à l'adresse https://bugzilla.suse.com/.
Pour simplifier ce processus, cliquez sur l'icône
(Signaler un problème) en regard d'un titre dans la version HTML de ce document. Cela présélectionne le produit et la catégorie appropriés dans Bugzilla et ajoute un lien vers la section actuelle. Vous pouvez directement commencer à signaler le bogue.Un compte Bugzilla est nécessaire.
- Contributions
Pour contribuer à cette documentation, cliquez sur l'icône
(Modifier le document source) en regard d'un titre dans la version HTML de ce document. Cela permet d'accéder au code source sur GitHub, où vous pouvez ouvrir une demande de tirage (pull request).Un compte GitHub est requis.
Note : les liens(Modifier le document source) sont uniquement disponibles pour l'anglais.Les icônes
(Modifier le document source) ne sont disponibles que pour la version anglaise de chaque document. Pour toutes les autres langues, utilisez plutôt les icônes (Signaler un problème).Pour plus d'informations sur l'environnement de documentation utilisé pour cette documentation, reportez-vous au fichier README du dépôt.
- Messagerie
Vous pouvez également signaler des erreurs et envoyer vos commentaires concernant la documentation à l'adresse <doc-team@suse.com>. Mentionnez le titre et la date de publication du document, ainsi que la version du produit. Précisez également le numéro et le titre de la section concernée (ou incluez l'URL), et décrivez brièvement le problème.
3 Conventions relatives à la documentation #
Les conventions typographiques et mentions suivantes sont utilisées dans ce document :
/etc/passwd
: noms de répertoires et de fichiersPLACEHOLDER : remplacez PLACEHOLDER par la valeur réelle
PATH
: variable d'environnementls
,--help
: commandes, options et paramètresuser
: nom de l'utilisateur ou du groupepackage_name : nom d'un paquetage logiciel
Alt, Alt–F1 : touche ou combinaison de touches sur lesquelles appuyer. Les touches sont affichées en majuscules comme sur un clavier.
AMD/Intel Ce paragraphe n'est utile que pour les architectures AMD64/Intel 64. Les flèches marquent le début et la fin du bloc de texte.
IBM Z, POWER Ce paragraphe ne s'applique qu'aux architectures
IBM Z
etPOWER
. Les flèches marquent le début et la fin du bloc de texte.Chapter 1, « Example chapter » : renvoi à un autre chapitre de ce guide.
Commandes à exécuter avec les privilèges
root
. Vous pouvez également leur ajouter en préfixe la commandesudo
pour les exécuter sans privilèges :#
command
>
sudo
command
Commandes pouvant être exécutées par des utilisateurs non privilégiés :
>
command
Les commandes peuvent être divisées en deux ou plusieurs lignes par une barre oblique inverse (
\
) à la fin d'une ligne. La barre oblique inverse indique au shell que l'invocation de la commande se poursuivra après la fin de la ligne :>
echo
a b \ c dBloc de code qui affiche à la fois la commande (précédée d'une invite) et la sortie correspondante renvoyée par le shell :
>
command
outputAvis
Avertissement : note d'avertissementInformation essentielle dont vous devez prendre connaissance avant de continuer. Met en garde contre des problèmes de sécurité ou des risques de perte de données, de détérioration matérielle ou de blessure physique.
Important : note importanteInformation importante dont vous devez prendre connaissance avant de continuer.
Note : note de remarqueInformation supplémentaire, par exemple sur les différences dans les versions des logiciels.
Astuce : note indiquant une astuceInformation utile, telle qu'un conseil ou un renseignement pratique.
Notes compactes
Information supplémentaire, par exemple sur les différences dans les versions des logiciels.
Information utile, telle qu'un conseil ou un renseignement pratique.
4 Support #
Vous trouverez ci-dessous la déclaration de support pour SUSE Linux Enterprise Server et des informations générales sur les aperçus technologiques. Pour plus d'informations sur le cycle de vie du produit, reportez-vous au site https://www.suse.com/lifecycle.
Si vous avez droit au support, vous trouverez des instructions détaillées sur la collecte d'informations pour un ticket de support sur le site https://documentation.suse.com/sles-15/html/SLES-all/cha-adm-support.html.
4.1 Déclaration de support pour SUSE Linux Enterprise Server (SLES) #
Pour bénéficier d'un support, vous devez disposer d'un abonnement adéquat auprès de SUSE. Pour connaître les offres de support spécifiques auxquelles vous pouvez accéder, rendez-vous sur la page https://www.suse.com/support/ et sélectionnez votre produit.
Les niveaux de support sont définis comme suit :
- N1
Identification du problème : support technique conçu pour fournir des informations de compatibilité, un support pour l'utilisation, une maintenance continue, la collecte d'informations et le dépannage de base à l'aide de la documentation disponible.
- N2
Isolement du problème : support technique conçu pour analyser des données, reproduire des problèmes clients, isoler la zone problématique et fournir une solution aux problèmes qui ne sont pas résolus au niveau 1 ou préparer le niveau 3.
- N3
Résolution des problèmes : support technique conçu pour résoudre les problèmes en impliquant des ingénieurs afin de corriger des défauts produit identifiés par le support de niveau 2.
Pour les clients et partenaires sous contrat, SUSE Linux Enterprise Server est fourni avec un support de niveau 3 pour tous les paquetages, excepté les suivants :
Avant-premières technologiques.
Son, graphiques, polices et illustrations.
Paquetages nécessitant un contrat de client supplémentaire.
Certains paquetages fournis avec le module Workstation Extension (Extension de poste de travail), qui bénéficient uniquement d'un support de niveau 2
Paquetages dont le nom se termine par -devel (contenant les fichiers d'en-tête et les ressources développeurs similaires), qui bénéficient d'un support uniquement conjointement à leur paquetage principal.
SUSE offre un support uniquement pour l'utilisation de paquetages d'origine, autrement dit les paquetages qui ne sont pas modifiés ni recompilés.
4.2 Avant-premières technologiques #
Les avant-premières technologiques sont des paquetages, des piles ou des fonctions fournis par SUSE pour donner un aperçu des innovations à venir. Ces avant-premières technologiques sont fournies pour vous permettre de tester de nouvelles technologies au sein de votre environnement. Tous vos commentaires sont les bienvenus. Si vous testez une avant-première technologique, veuillez contacter votre représentant SUSE et l'informer de votre expérience et de vos cas d'utilisation. Vos remarques sont utiles pour un développement futur.
Les avant-premières technologiques présentent les limites suivantes :
Les avant-premières technologiques sont toujours en cours de développement. Ainsi, elles peuvent être incomplètes ou instables, ou non adaptées à une utilisation en production.
Les avant-premières technologiques ne bénéficient pas du support technique.
Les avant-premières technologiques peuvent être disponibles uniquement pour des architectures matérielles spécifiques.
Les détails et fonctionnalités des avant-premières technologiques sont susceptibles d'être modifiés. Il en résulte que la mise à niveau vers des versions ultérieures d'une avant-première technologique peut être impossible et nécessiter une nouvelle installation.
SUSE peut découvrir qu'une avant-première ne répond pas aux besoins des clients ou du marché, ou n'est pas conforme aux normes de l'entreprise. Les avant-premières technologiques peuvent être supprimées d'un produit à tout moment. SUSE ne s'engage pas à fournir à l'avenir une version prise en charge de ces technologies.
Pour obtenir un aperçu des avant-premières technologiques fournies avec votre produit, reportez-vous aux notes de version à l'adresse https://www.suse.com/releasenotes.